KudoZ home » Spanish to German » Automation & Robotics

Centrador

German translation: Zentriervorrichtung

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:Centrador
German translation:Zentriervorrichtung
Entered by: Stefanie Tribukait
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:29 Dec 12, 2010
Spanish to German translations [Non-PRO]
Tech/Engineering - Automation & Robotics / Anlage für die Herstellung von Autoreifen
Spanish term or phrase: Centrador
Originaltext und -erklärung:
Formado por un conjunto de 4 brazos sincronizados mecánicamente por una biela y accionados neumáticamente. Junto con la mesa de bolas sitúa la rueda en la posición central.

Teil der Anlage zur Aufbringung von "masas adhesivas" im Inneren eines Autoreifens. Im Moment nenne ich sie "Spannbacke". Ist das korrekt?
Stefanie Tribukait
Germany
Local time: 20:45
Zentriervorrichtung
Explanation:
und nicht im Innern eines Autoreifens sondern auf der Innenseite
Selected response from:

Ullrich Kern
Spain
Local time: 20:45
Grading comment
Danke, damit bin ich zufrieden! (Hätte ich ja auch selbst drauf kommen können :))
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +4ZentriervorrichtungUllrich Kern


  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
Zentriervorrichtung


Explanation:
und nicht im Innern eines Autoreifens sondern auf der Innenseite

Ullrich Kern
Spain
Local time: 20:45
Specializes in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 4
Grading comment
Danke, damit bin ich zufrieden! (Hätte ich ja auch selbst drauf kommen können :))

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  mareug
1 hr

agree  Ursula Blömken
4 hrs

agree  Jutta Deichselberger
4 hrs

agree  Walter Blass
11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search