KudoZ home » Spanish to German » Automotive / Cars & Trucks

para poder integrar en los medios en proceso de realización

German translation: um sie in die Mittel zu integrieren, welche gerade erstellt werden.

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:para poder integrarla en los medios en proceso de realización
German translation:um sie in die Mittel zu integrieren, welche gerade erstellt werden.
Entered by: Johannes Gleim
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

19:38 Sep 19, 2007
Spanish to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks
Spanish term or phrase: para poder integrar en los medios en proceso de realización
Verstehe diesen Satz nicht:
Sobre este Äko no hemos recibido ninguna documentación para poder saber cual seria la modificación tecnica a realizar sobre el producto,
por lo que queda pendiente de valoración tecnica y económica necesaria para poder integrar en los medios en proceso de realización.
Äko = Änderungskontrolle
kadu
Spain
Local time: 20:24
um die Mittel und Verfahren in den Fertigungsprozeß zu integrieren
Explanation:
en los medios en proceso klingt auch für mich seltsam. Möglicherweise ein Schreibfehler.

Gemeint ist offensichtlich, daß wegen der fehlenden Dokumentation nicht bekannt ist, welche technische Änderungen durchgeführt werden müssen, wovon die Validierung abhängt, die erforderlich ist, um die Mittel und Verfahren in den Fertigungsprozeß zu integrieren.

--------------------------------------------------
Note added at 22 hrs (2007-09-20 17:48:27 GMT)
--------------------------------------------------

Der vervollständigte Satteil "...para poder integrarla en los medios en proceso de realización" liest sich dann so:
... um sie in die Mittel zu integrieren, welche gerade erstellt werden.
Selected response from:

Johannes Gleim
Local time: 20:24
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 -1um die Mittel und Verfahren in den Fertigungsprozeß zu integrieren
Johannes Gleim


Discussion entries: 2





  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
um die Mittel und Verfahren in den Fertigungsprozeß zu integrieren


Explanation:
en los medios en proceso klingt auch für mich seltsam. Möglicherweise ein Schreibfehler.

Gemeint ist offensichtlich, daß wegen der fehlenden Dokumentation nicht bekannt ist, welche technische Änderungen durchgeführt werden müssen, wovon die Validierung abhängt, die erforderlich ist, um die Mittel und Verfahren in den Fertigungsprozeß zu integrieren.

--------------------------------------------------
Note added at 22 hrs (2007-09-20 17:48:27 GMT)
--------------------------------------------------

Der vervollständigte Satteil "...para poder integrarla en los medios en proceso de realización" liest sich dann so:
... um sie in die Mittel zu integrieren, welche gerade erstellt werden.

Johannes Gleim
Local time: 20:24
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 42

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  xxxla traducher: Achtung: "medios en proceso de realización" sind meines Erachtens "noch nicht fertiggestellte Mittel". Für meine Begriffe fehlt lediglich ein "la" nach "integrar", bezogen auf die techische Änderungen, die zu berücksichtigen sind zwecks Freigabe der Doku.
9 hrs
  -> Ja, wenn man das "la" einführt, bekommte die Sache einen ganz anderen Sinn.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Sep 21, 2007 - Changes made by Johannes Gleim:
Edited KOG entry<a href="/profile/35790">Johannes Gleim's</a> old entry - "para poder integrar en los medios en proceso de realización" » "um sie in die Mittel zu integrieren, welche gerade erstellt werden."
Sep 21, 2007 - Changes made by Johannes Gleim:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search