KudoZ home » Spanish to German » Automotive / Cars & Trucks

marcaje de los mécanicos / marcajes mecanizados

German translation: Arbeitsblätter der Mechaniker / maschinelle Markierungen

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:marcaje de los mécanicos / marcajes mecanizados
German translation:Arbeitsblätter der Mechaniker / maschinelle Markierungen
Entered by: Ursula Liebscher-Kohorst
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:21 Nov 4, 2008
Spanish to German translations [PRO]
Bus/Financial - Automotive / Cars & Trucks / Audit
Spanish term or phrase: marcaje de los mécanicos / marcajes mecanizados
Geht nochmal um diverse Audits bei einem LKW-Hersteller und es werden verschiedene Unterlagen dazu angefordert, unter anderem:

2. "Marcajes de los mecánicos". (Copia dura de orden de taller con "marcajes mecanizados" o relación de tiempos de trabajo empleado en la orden de taller)


Vor allem frage ich mich, ob hier etwa die "marcajes de los mécanicos" dasselbe sein sollen, wie die "marcajes mecanizados"...?? Vielleicht handschriftliche Kennzeichnungen der Mechaniker? Aber wie stehen die im Zusammenhang mit einer Auflistung der Arbeitsstunden?
Ursula Liebscher-Kohorst
Germany
Local time: 22:58
Arbeitsblätter der Mechaniker / maschinelle Markierungen
Explanation:
Unter *marcaje de los mecánicos* stelle ich mir die Arbeitsblätter vor, die mit dem Werkstattauftrag an die Mechaniker gehen und die sie abhaken (marcar).

Unter *marcajes mecanizados* stelle ich mir maschinelles Abhaken der Einzelarbeiten auf dem Werkstatt-PC vor.
Selected response from:

Daniel Gebauer
Spain
Local time: 22:58
Grading comment
Danke, da wäre ich glaube ich nicht so drauf gekommen. Aber ich denke auch, das muss es wohl sein!
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4Aufzeichnung bzw. Eingabe der WerkstattstundenWalter Blass
2 +1Arbeitsblätter der Mechaniker / maschinelle Markierungen
Daniel Gebauer


Discussion entries: 1





  

Answers


32 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
Arbeitsblätter der Mechaniker / maschinelle Markierungen


Explanation:
Unter *marcaje de los mecánicos* stelle ich mir die Arbeitsblätter vor, die mit dem Werkstattauftrag an die Mechaniker gehen und die sie abhaken (marcar).

Unter *marcajes mecanizados* stelle ich mir maschinelles Abhaken der Einzelarbeiten auf dem Werkstatt-PC vor.


Daniel Gebauer
Spain
Local time: 22:58
Meets criteria
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 38
Grading comment
Danke, da wäre ich glaube ich nicht so drauf gekommen. Aber ich denke auch, das muss es wohl sein!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Fabienne Kelbel: buena opción.
19 hrs
  -> gracias!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Aufzeichnung bzw. Eingabe der Werkstattstunden


Explanation:
Arbeitszeiten in der Werkstatt.
Des Personals einschl. Bearbeitungszeiten. "Mecanizados" = 'maschinelle Bearbeitung'.


Walter Blass
Argentina
Local time: 17:58
Meets criteria
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 67
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search