KudoZ home » Spanish to German » Bus/Financial

fungible

German translation: vertretbar

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
09:41 Oct 26, 2001
Spanish to German translations [PRO]
Bus/Financial
Spanish term or phrase: fungible
Kontext: Bienes que debido a su naturaleza se consumen con el uso y pueden ser sustituidos por otros de la misma especie y calidad.
kadu
Spain
Local time: 06:24
German translation:vertretbar
Explanation:
In juristischen Zusammenhängen spricht man hier von "vertretbaren Sachen", um zum Ausdruck zu bringen, dass diese Güter durch andere Güter gleicher Gattung und Güte ersetzt werden können.

Bei dem Begriff "fungible" wird dabei weniger auf die Tatsache abgestellt, dass diese Güter im Laufe der Zeit abnutzen (das ist sozusagen im "Ersetzen" impliziert).

Verbrauchsgüter, Verbrauchsmaterial sind "bienes o artículos de consumo, bienes agotables, bienes gastables".
Selected response from:

Beate Lutzebaeck
New Zealand
Local time: 18:24
Grading comment
Vielen Dank. Genau das hatte ich herausgefunden, gut für die Bestätigung.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1vertretbarBeate Lutzebaeck
4Verbrauchs-
Mats Wiman


  

Answers


44 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Verbrauchs-


Explanation:
z.B material fungible = Verbrauchsmaterial


    Norstedts+MW
Mats Wiman
Sweden
Local time: 06:24
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in pair: 206
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
vertretbar


Explanation:
In juristischen Zusammenhängen spricht man hier von "vertretbaren Sachen", um zum Ausdruck zu bringen, dass diese Güter durch andere Güter gleicher Gattung und Güte ersetzt werden können.

Bei dem Begriff "fungible" wird dabei weniger auf die Tatsache abgestellt, dass diese Güter im Laufe der Zeit abnutzen (das ist sozusagen im "Ersetzen" impliziert).

Verbrauchsgüter, Verbrauchsmaterial sind "bienes o artículos de consumo, bienes agotables, bienes gastables".

Beate Lutzebaeck
New Zealand
Local time: 18:24
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 101
Grading comment
Vielen Dank. Genau das hatte ich herausgefunden, gut für die Bestätigung.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mats Wiman: Danke!
1 day 6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search