GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
10:03 Mar 28, 2007 |
Spanish to German translations [PRO] Bus/Financial - Business/Commerce (general) / Bilanz | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: suirpwb (X) Local time: 00:53 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | s.u. |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
s.u. Explanation: ¿Podría ser también "noch nicht zugeordnete Posten"? Me suena que en Contabilidad las partidas (de dinero o de gastos) se "aplican" a los epígrafes / apartados de los planes de contabilidad, en el sentido de que se decide que un gasto pertenece a un apartado de gastos y no a otro. Creo recordar haber oido que la "simple" compra de un lápiz puede ser "aplicable" (es decir, asignable) a diferentes apartados. De ahí que posiblemente en vez de "unerledigt" pueda ser algo así como "noch nicht zugeordnet". |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.