KudoZ home » Spanish to German » Business/Commerce (general)

Estatutos de Extranjeros

German translation: Satzungen der ausländischen Unternehmen

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
20:52 Mar 13, 2008
Spanish to German translations [PRO]
Law/Patents - Business/Commerce (general) / Argentinisches Gesellschaftsrecht
Spanish term or phrase: Estatutos de Extranjeros
Hallo,

ich habe es mit einem ARGENTINISCHEN Kaufvertrag zu tun, bei dem einer der Vertragspartner ein ausländisches, in diesem Fall ein spanisches Unternehmen ist. Dieses ist in Argentinien als ausländisches Unternehmen offenbar bei einer Art Aufsichtsbehörde registriert, möglicherweise als eine Art Handelsregister-Ersatz für ausländische Unternehmen.

Der Passus ist:

" (...) y por otra parte la "X S.A.", una sociedad española, inscripta en la Inspección General de Justicia el DD de MES de AAAA, bajo el número YY del Libro ZZ, Tomo B, de Estatutos de Extranjeros, (...)"

Werden in diesem Teil die "Satzungen" der ausländischen Unternehmen hinterlegt/ eingetragen/ geprüft und zugelassen??? Oder bezieht sich der Begriff mehr darauf, dass es sich hier um einen "Teil des Handelsregisters" geht, der ausländischen Unternehmen vorbehalten ist??? Oder wird Bezug genommen auf irgendeine "Verordnung" betreffend Ausländer bzw. ausländische Unternehmen?


Bitte die ortskundigen Fachkollegen um Aufklärung.

Vielen Dank.
MALTE STADTLANDER
Spain
Local time: 13:52
German translation:Satzungen der ausländischen Unternehmen
Explanation:
wäre hier sinnig
Selected response from:

philippid
United Kingdom
Local time: 12:52
Grading comment
Dito. vielen Dank.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1Satzungen der ausländischen Unternehmen
philippid
3 +1Ausländerstatut
Ruth Wiedekind


Discussion entries: 1





  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Satzungen der ausländischen Unternehmen


Explanation:
wäre hier sinnig

philippid
United Kingdom
Local time: 12:52
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Dito. vielen Dank.
Notes to answerer
Asker: Danke.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Alfred Satter: voll und ganz; die Satzungen sind beim HR zu hinterlegen
12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Ausländerstatut


Explanation:
auch "Estatuto de Extranjeros"

cf. Leben in Brasilien
Das Ausländerstatut begrenzt jedoch die Möglichkeiten der Betätigung für bestimmte Berufsgruppen... Eintragungspflicht für ausländische Gesellschafter Die ...

www.brasilien.de/land/leben/index.asp

Es findet sich auch der Begriff "Ausländergesetz".

Ruth Wiedekind
Germany
Local time: 13:52
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  WMO: verstehe ich auch so, als Unterrubrik unter "libro", "tomo"
12 mins
  -> Genau. Danke.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search