documento de comparecencia / justificante de registro

German translation: (Formular für die) schriftliche Stellungnahme (vor dem Finanzamt) / Eingangsbeleg

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:documento de comparecencia / justificante de registro
German translation:(Formular für die) schriftliche Stellungnahme (vor dem Finanzamt) / Eingangsbeleg
Entered by: Andreas Carazo
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

08:56 Jul 12, 2018
Spanish to German translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general) / Steuerbehörde
Spanish term or phrase: documento de comparecencia / justificante de registro
Überschrift eines Dokuments von Servicios Tributarios del Principado de Asturias, das wie folgt aufgebaut ist:

"documento de comparecencia / justificante de registro

N° Expediente:...
Organismo: Servicios Tributarios del Principado de Asturias
Fecha de alta:... Hora de alta:...
Oficina de alta:....
Oficina de destino:..

Tipo de expediente:... Autoliquidación
Sutpitpo de expediente: ....

Presentador..."

Was ist in diesem Zusammenhang also ein "documento de comparecencia"?
Andreas Carazo
Spain
Local time: 07:48
(Formular für die) schriftliche Stellungnahme (vor dem Finanzamt) / Eingangsbeleg
Explanation:
https://www.zaragoza.es/contenidos/tramites/impresos/compare...

Es gibt ein solches Formular (siehe Link) zur Vorlage beim Finanzamt. Bei "requerimientos" oder "notificaciones" kann dies in Spanien per Internet auf der Seite der AEAT mit der entsprechenden Vorgangsnummer elektronisch erfolgen.
(siehe https://www2.agenciatributaria.gob.es/wlpl/REGD-JDIT/FGCSV)

Einen eigenen dt. Ausdruck hierfür bzw. Formular gibt es wohl nicht. "Formular für schriftliche Stellungnahme (zu Vorgang)"... sollte ausreichen.


Selected response from:

J. Salízites
Spain
Local time: 07:48
Grading comment
Klingt alles sehr schlüssig. Danke für die Info.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3(Formular für die) schriftliche Stellungnahme (vor dem Finanzamt) / Eingangsbeleg
J. Salízites


Discussion entries: 2





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
(Formular für die) schriftliche Stellungnahme (vor dem Finanzamt) / Eingangsbeleg


Explanation:
https://www.zaragoza.es/contenidos/tramites/impresos/compare...

Es gibt ein solches Formular (siehe Link) zur Vorlage beim Finanzamt. Bei "requerimientos" oder "notificaciones" kann dies in Spanien per Internet auf der Seite der AEAT mit der entsprechenden Vorgangsnummer elektronisch erfolgen.
(siehe https://www2.agenciatributaria.gob.es/wlpl/REGD-JDIT/FGCSV)

Einen eigenen dt. Ausdruck hierfür bzw. Formular gibt es wohl nicht. "Formular für schriftliche Stellungnahme (zu Vorgang)"... sollte ausreichen.




J. Salízites
Spain
Local time: 07:48
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 15
Grading comment
Klingt alles sehr schlüssig. Danke für die Info.
Login to enter a peer comment (or grade)



KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search