KudoZ home » Spanish to German » Certificates, Diplomas, Licenses, CVs

expediente gubernativo

German translation: Beschlussverfahren

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:expediente gubernativo
German translation:Beschlussverfahren
Entered by: DDM
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

21:45 Jun 26, 2007
Spanish to German translations [PRO]
Law/Patents - Certificates, Diplomas, Licenses, CVs / Auszug aus dem Geburtenregister
Spanish term or phrase: expediente gubernativo
Handschriftliche Randbemerkung zu einer Geburtseintragung:

Se practica este asiento que tiene simple valor informativo para hacer constar que la inscrita también es conocida por Ana-Inmaculada, conforme lo ??? (unleserlich) en auto firme dictado en Expediente Gubernativo Nr. 1398/04, por este Registro Civil de Alicante.

Und: worauf bezieht sich "por este Registro ...". Doch auf "Se practica este asiento ...", oder nicht?

Schon im voraus vielen Dank für eure Hilfe.
Sabine Reichert
Germany
Local time: 20:28
Beschlussverfahren
Explanation:
...

--------------------------------------------------
Note added at 56 mins (2007-06-26 22:42:29 GMT)
--------------------------------------------------

siehe auch

http://www.proz.com/kudoz/598736

--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2007-07-01 12:05:35 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Danke dir, Sabine!!!
Selected response from:

DDM
Mexico
Grading comment
Vielen Dank, Daniel!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +2Beschlussverfahren
DDM


  

Answers


53 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
Beschlussverfahren


Explanation:
...

--------------------------------------------------
Note added at 56 mins (2007-06-26 22:42:29 GMT)
--------------------------------------------------

siehe auch

http://www.proz.com/kudoz/598736

--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2007-07-01 12:05:35 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Danke dir, Sabine!!!

DDM
Mexico
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 20
1 corroborated select project
in this pair and field What is ProZ.com Project History(SM)?
Grading comment
Vielen Dank, Daniel!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Katja Schoone: mit Daniel und "por este Registro" bezieht sich auf "se practica este asiento"
8 hrs
  -> Vielen Dank, Katja!

agree  Alfred Satter: mit Daniel + Katja
9 hrs
  -> Vielen Dank, Alfred!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jul 1, 2007 - Changes made by DDM:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search