KudoZ home » Spanish to German » Construction / Civil Engineering

tipo flocaje autoadherido

German translation: selbsthaftende Dämmstoffe aus Zellulosefaser

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
10:20 Feb 13, 2007
Spanish to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering / Flughafen
Spanish term or phrase: tipo flocaje autoadherido
Es geht um Schalldämmung
des Typs selbsthaftende Beflockung???

Danke
Vauwe
Local time: 19:18
German translation:selbsthaftende Dämmstoffe aus Zellulosefaser
Explanation:
Ich denke, im Zusammenhang mit Schalldämmung bezeichnet flocaje Dämmstoffe aus Zellulosefaser im Gegensatz zu Steinwolle, Glaswolle oder Polystyrol. Beflockung und Flocken sind eher dem Textilwesen zuzuordnen.
Selected response from:

Thomas Decker
Spain
Local time: 19:18
Grading comment
2 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3selbsthaftende Dämmstoffe aus Zellulosefaser
Thomas Decker
3selbsthaftende Flocken
Christine Döring


  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
selbsthaftende Flocken


Explanation:
Ich habe die Übersetzung des Begriffes selbst nirgendwo gefunden, die Webseiten kommen meist aus dem Italienischen, vielleicht ist das Wort nur angeglichen (floccaggio). Auf den Bildern sieht es aus wie Flocken, wobei ich "Flocken" besser finde als "Beflockung".
Vielleicht hilft dir das.

--------------------------------------------------
Note added at 4 Stunden (2007-02-13 14:43:47 GMT)
--------------------------------------------------

Achja: floccaggio heisst "Beflocken"

Example sentence(s):
  • EL flocaje, es la aplicación de floc (fibras sintéticas o naturales cortadas a una dimensión determinada) sobre un objeto de cualquier forma, y de cualquier materia sobre el cual se depositó cola.

    Reference: http://www.gohe-developpement.com/pages/espanol/gohefloq_esp...
Christine Döring
Spain
Local time: 18:18
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 29
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
selbsthaftende Dämmstoffe aus Zellulosefaser


Explanation:
Ich denke, im Zusammenhang mit Schalldämmung bezeichnet flocaje Dämmstoffe aus Zellulosefaser im Gegensatz zu Steinwolle, Glaswolle oder Polystyrol. Beflockung und Flocken sind eher dem Textilwesen zuzuordnen.


    Reference: http://thermofloc.com
Thomas Decker
Spain
Local time: 19:18
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 3
Notes to answerer
Asker: Ja, an Dämmvlies hatte ich schon gedacht. Das geht auch in diese Richtung

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search