GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
06:13 Sep 14, 2011 |
Spanish to German translations [PRO] Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering / Großbaustelle | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Michaela König Austria Local time: 16:07 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | Aufforderung zum Arbeitsbeginn |
|
Discussion entries: 4 | |
---|---|
Aufforderung zum Arbeitsbeginn Explanation: Ich denke, es handelt sich um eine Aufforderung zum Arbeitsbeginn (für jede der Etappen). Liebe Grüße! -------------------------------------------------- Note added at 3 Stunden (2011-09-14 09:29:24 GMT) -------------------------------------------------- http://www.bartelt-sohn.de/agb Hier kommt es zB in den AGB vor -------------------------------------------------- Note added at 3 Stunden (2011-09-14 09:31:20 GMT) -------------------------------------------------- http://www.weka.de/VOB-fuer-Architekten/Kein-Schadenersatzan... auch hier ein weiterer Kontext |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|