hormigón armado elaborado en central en relleno de losa de cimentación

German translation: Stahlbeton ... mittig auf der Bodenplatte gegossen

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:hormigón armado elaborado en central en relleno de losa de cimentación
German translation:Stahlbeton ... mittig auf der Bodenplatte gegossen
Entered by: Johannes Gleim

16:52 Jul 18, 2018
Spanish to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering
Spanish term or phrase: hormigón armado elaborado en central en relleno de losa de cimentación
der gesuchte Begriff ist elaborado en central en relleno de losa de cimentación.
Vielen Dank im Voraus
capaslopez
Spain
Local time: 20:32
Stahlbeton ... mittig auf der Bodenplatte gegossen
Explanation:
Rohübersetzung:

4. Posteriormente debe procederse a la reconstrucción de los revestimientos, disponiendo una subbase de Hormigón armado HA-25 N/mm2, consistencia plástica, Tmáx. 20 mm, para ambiente normal, elaborado en central en relleno de losa de cimentación, incluso armadura (50 kg/m3), vertido por medios manuales, vibrado y colocado. Según normas NTE-CSL, EME y EHE.
=>
4. Anschließend müssen die Beschichtungen, auf einer Unterlage aus zähflüssigem Stahlbeton HA-25 N/mm² für normale Umgebung, einschließlich Bewehrung (50 kg/m³), rekonstruiert werden, Tmax. 20 mm; mittig auf der Bodenplatte, von Hand gegossen, gerüttelt und platziert. Gemäß NTE-CSL-, EME- und EHE-Normen.

die Fachbegriffe wurden dem "Ernst, Wörterbuch der industriellen Technik" entnommen.
Selected response from:

Johannes Gleim
Local time: 20:32
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Stahlbeton ... mittig auf der Bodenplatte gegossen
Johannes Gleim
3Aufbeton
Margit Schlosser
3Armierter Beton ab Werk für die Plattengründung
Thomas Haller Uribe Posada


Discussion entries: 2





  

Answers


49 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Armierter Beton ab Werk für die Plattengründung


Explanation:
Una propuesta.

Thomas Haller Uribe Posada
Colombia
Local time: 13:32
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 26
Login to enter a peer comment (or grade)

56 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Aufbeton


Explanation:
Aufbeton sería mi propuesta para hormigón armado en relleno de losa....
elaborado en central - sería una segunda especificación que supongo sería Fertigbeton.

Anexo una liga que especifica los distintos tipos de hormigón

Example sentence(s):
  • https://de.wikipedia.org/wiki/Liste_gebräuchlicher_Betone#Transportbeton
Margit Schlosser
Mexico
Local time: 13:32
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

17 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Stahlbeton ... mittig auf der Bodenplatte gegossen


Explanation:
Rohübersetzung:

4. Posteriormente debe procederse a la reconstrucción de los revestimientos, disponiendo una subbase de Hormigón armado HA-25 N/mm2, consistencia plástica, Tmáx. 20 mm, para ambiente normal, elaborado en central en relleno de losa de cimentación, incluso armadura (50 kg/m3), vertido por medios manuales, vibrado y colocado. Según normas NTE-CSL, EME y EHE.
=>
4. Anschließend müssen die Beschichtungen, auf einer Unterlage aus zähflüssigem Stahlbeton HA-25 N/mm² für normale Umgebung, einschließlich Bewehrung (50 kg/m³), rekonstruiert werden, Tmax. 20 mm; mittig auf der Bodenplatte, von Hand gegossen, gerüttelt und platziert. Gemäß NTE-CSL-, EME- und EHE-Normen.

die Fachbegriffe wurden dem "Ernst, Wörterbuch der industriellen Technik" entnommen.

Johannes Gleim
Local time: 20:32
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 185
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search