KudoZ home » Spanish to German » Cooking / Culinary

cavabien

German translation: Weinkeller

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:cavabien
German translation:Weinkeller
Entered by: Сергей Лузан
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

17:00 Nov 2, 2003
Spanish to German translations [Non-PRO]
Cooking / Culinary
Spanish term or phrase: cavabien
Noch mehr Fragen zum Weinbau (vino de Jerez):

Faenas que hay que hacer en la viña: recogida, alomado, serpia, sarmienta, desbraga, cavabien, golpe-lleno etc.

Was ist denn das?
traduxlingua
Spain
Local time: 16:33
Weinkeller
Explanation:
bedeutet doch "cava". Eine qualitative/ dauernde/ langfristige Lagerung vielleicht soll es heissen? Viel Spass, Barbara Herrenschwand!
Und lasen wir uns aud die anderen Meinungen warten.
Re.: Collins German Dictionary, ISBN 0-00-470406-1 y Collins Spanish Dictionary, ISBN 0-00-470295-6

--------------------------------------------------
Note added at 2003-11-10 08:55:33 (GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Danke, Barbara Herrenschwand! Hacken / (ein)graben
Selected response from:

Сергей Лузан
Russian Federation
Local time: 17:33
Grading comment
Aber das ist ja keine Arbeit, die auf dem Weinberg verrichtet wird... trotzdem vielen Dank für deine Bemühungen.
1 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
2Weinkeller
Сергей Лузан


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
Weinkeller


Explanation:
bedeutet doch "cava". Eine qualitative/ dauernde/ langfristige Lagerung vielleicht soll es heissen? Viel Spass, Barbara Herrenschwand!
Und lasen wir uns aud die anderen Meinungen warten.
Re.: Collins German Dictionary, ISBN 0-00-470406-1 y Collins Spanish Dictionary, ISBN 0-00-470295-6

--------------------------------------------------
Note added at 2003-11-10 08:55:33 (GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Danke, Barbara Herrenschwand! Hacken / (ein)graben

Сергей Лузан
Russian Federation
Local time: 17:33
Native speaker of: Native in RussianRussian
Grading comment
Aber das ist ja keine Arbeit, die auf dem Weinberg verrichtet wird... trotzdem vielen Dank für deine Bemühungen.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jul 3, 2005 - Changes made by Сергей Лузан:
Field (specific)(none) » Cooking / Culinary


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search