KudoZ home » Spanish to German » Engineering: Industrial


German translation: Kopfstück


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
23:01 Jul 18, 2005
Spanish to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering: Industrial
Spanish term or phrase: cabezales
Es geht um einen Verflüssiger in einer Kühlanlage, der mit Seewasser gekühlt wird. Dabei heißt es,

Los cabezales para agua marina seran Cu-Ni-90-10 asi como las placas de tubos.

Kann mir jemand mit den cabazales weiterhelfen, sind das Stützen??

Vielen Dank.
Jens Freese
Local time: 19:01
German translation:Kopfstück
una idea
Selected response from:

Local time: 16:01
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer


Summary of answers provided
3 +2Kopfstück



34 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2

una idea

Local time: 16:01
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Johannes Gleim: oder Zusammensetzungen mit -kopf
14 mins
  -> gracias Johannes

agree  bell-issima
11 hrs
  -> gracias bell-issima
Login to enter a peer comment (or grade)

Return to KudoZ list

KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search