GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
08:01 Jul 26, 2005 |
Spanish to German translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) / demanda judicial | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: WMOhlert Germany Local time: 08:53 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | Beweisaufnahme anordnen |
| ||
4 | das Beweisverfahren eröffnen |
|
Beweisaufnahme anordnen Explanation: El juicio oral comenzará tomando la palabra el juez que invitará a las partes a alcanzar un acuerdo. Si éste no es posible, dará la palabra al que ha interpuesto la demanda o demandante quien deberá ratificarse en la demanda y solicitará el recibimiento del pleito a prueba. Tras lo anterior, tomará la palabra el demandado quien contestará de forma oral la demanda interpuesta y solicitará igualmente el recibimiento del pleito a prueba. Reference: http://www.iabogado.com/esp/guialegal/guialegal.cfm?IDCAPITU... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
das Beweisverfahren eröffnen Explanation: Becher: recibir el juicio a prueba das Beweisverfahren eröffnen |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.