KudoZ home » Spanish to German » Law: Contract(s)

Diligencia de informe


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
16:01 Apr 10, 2007
Spanish to German translations [Non-PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
Spanish term or phrase: Diligencia de informe
Es igual a "diligencia de informacion"? o es otra cosa? Ich suche den richtigen deutschen Begriff - ist dies nur der Unfallbericht oder aber eine Art Gutachten? Bin für jeden Tipp dankbar!

Discussion entries: 1


Return to KudoZ list

KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search