GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
18:29 Feb 21, 2008 |
Spanish to German translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Sabine Reichert Germany Local time: 12:59 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | und erfolgt (zeitlich) vor seiner öffentlichen Beurkundung |
|
und erfolgt (zeitlich) vor seiner öffentlichen Beurkundung Explanation: Vielleicht ist es ohne das zeitlich genauso klar. Erst findet der Verkauf als eigenes Rechtsgeschäft statt und dann die öffentliche Beurkundung. |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|