KudoZ home » Spanish to German » Law: Contract(s)

art.°

German translation: Art.

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:art.°
German translation:Art.
Entered by: Cristina intern
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

19:26 Apr 2, 2008
Spanish to German translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s) / Immobilienvertrag
Spanish term or phrase: art.°
Stempel mit folgendem Text:
Hons n.° 1,3 y 7 Arancel y art.° -
Reglamento Hip.°, segun minuta.

Gebühren Nr. 1, 3 und 7 Tarif/Zoll/Gebühr und art.° –
Hypothekenregelung, nach Gebührenordnung

Bisher habe ich gefunden, was ich oben schon auf Deutsch geschrieben habe. In den einschlägigen Allgemein- und Rechtswörterbüchern findet man natürlich für art.° so was wie Artikel, Bestimmung, Vorschrift, Absatz, aber im Zshg. mit arancel?????
Falls ihr für die anderen Wörter und Abkürzungen Besseres anzubieten hab. Gerne!

Über erhellende Tipps freue ich mich. Danke im Voraus.
Tairona
Art.
Explanation:
Art., aber groß geschrieben
Selected response from:

Cristina intern
Austria
Local time: 00:13
Grading comment
2 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +3Art.
Cristina intern
5Paragraph
Karlo Heppner


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
Art.


Explanation:
Art., aber groß geschrieben

Cristina intern
Austria
Local time: 00:13
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 27

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jan Pohl
4 mins
  -> Thank you, Jan.

agree  Konrad Schultz: Karlo hat zwar völlig recht, aber bei der Übersetzung spanischer aranceles sollte keine deutsche Gebührenordnung herauskommen.
1 hr
  -> Thank you, Jan and Konrad :))

agree  Alfred Satter
16 hrs
  -> Thank you, Alfred
Login to enter a peer comment (or grade)

15 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
Paragraph


Explanation:
Wenn es sich nicht um die Verfassung handelt, ist es im deutschen eigentlich immer Paragraph.

Karlo Heppner
Mexico
Local time: 16:13
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 712
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Apr 9, 2008 - Changes made by Cristina intern:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search