terminos más amplios que en derecho se requieran

German translation: rechtlich erforderliche Befugnisse erteilen, damit ....

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:terminos más amplios que en derecho se requieran
German translation:rechtlich erforderliche Befugnisse erteilen, damit ....
Entered by: Cornelia Schmidt

13:50 Nov 3, 2008
Spanish to German translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
Spanish term or phrase: terminos más amplios que en derecho se requieran
Nochmal der gleiche Satz...
Diese Wendung begegnet mir öfter im Text, wie wäre denn die deutsche Entsprechung?

Facultar, en los **términos más amplios que en derecho se requieran**, al Secretario del Consejo de Administración de la Sociedad, don XXX, para que, en nombre y representación de XXX S.L.U., otorgue y firme cuantos documentos, públicos o privados, sean necesarios para el debido cumplimiento y formalización de los anteriores acuerdos y constancia de los mismos en el Registro Mercantil.
Cornelia Schmidt
Germany
Local time: 17:53
rechtlich erforderliche Befugnisse erteilen, damit ....
Explanation:
a
Selected response from:

Karlo Heppner
Mexico
Local time: 08:53
Grading comment
Vielen Dank, Karlo!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4mit den gesetzlich vorgeschriebenen, umfassendsten Befugnissen ausstatten
WMOhlert
4rechtlich erforderliche Befugnisse erteilen, damit ....
Karlo Heppner


  

Answers


44 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
mit den gesetzlich vorgeschriebenen, umfassendsten Befugnissen ausstatten


Explanation:
.

WMOhlert
Germany
Local time: 17:53
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 373
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
rechtlich erforderliche Befugnisse erteilen, damit ....


Explanation:
a

Karlo Heppner
Mexico
Local time: 08:53
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 748
Grading comment
Vielen Dank, Karlo!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search