https://www.proz.com/kudoz/spanish-to-german/law-contracts/2915135-manifestaciones-de-resto.html

manifestaciones de resto

German translation: Erstellen von Restwertverzeichnissen

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:otorgar manifestaciones de resto
German translation:Erstellen von Restwertverzeichnissen
Entered by: Sabine Reichert

01:06 Nov 6, 2008
Spanish to German translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s) / Immobilienkaufvertrag
Spanish term or phrase: manifestaciones de resto
Befugnisse eines GF (Immobilienbranche)

Adquirir, gravar y enajenar toda clase de bienes muebles e inmuebles, rectificar descripciones de fincas, otorgar declaraciones de obra nueva, división de casas por pisos, configuraciones de fincas, ***manifestaciones de resto***, aprobar y modificar estatutos y claúsulas estatuarias de comunidades de propietarios ....

Erklärung über den Gebäuderestwert???
Sabine Reichert
Germany
Local time: 18:40
Restwertverzeichnis
Explanation:
Schreibt man ein Gebäude steuerlich ab, steht dessen Restwert auch im Restwertverzeichnis, bei Immobilienfirmen tauchen da sicherlich etliche Gebäude auf. Ich bin mir nicht sicher, ob das "otorgar" sich nur auf die "declaraciones de obra nueva" bezieht, da jeder andere Satzteil mit einem Infinitiv eingeleitet wird - außer den auf "otorgar" folgenden. So könnten die die "manifestaciones de resto" auch an otorgar anschließen und "Erstellen von Restwertverzeichnissen" bedeuten.

Ich hoffe, die Antwort hilft ein Stück weiter.
Selected response from:

Silke van der Locht
Local time: 18:40
Grading comment
Ich denke auch, das sich otorgar auch hierauf bezieht. Vielen Dank!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3Restwertverzeichnis
Silke van der Locht
Summary of reference entries provided
resto
WMOhlert

  

Answers


7 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Restwertverzeichnis


Explanation:
Schreibt man ein Gebäude steuerlich ab, steht dessen Restwert auch im Restwertverzeichnis, bei Immobilienfirmen tauchen da sicherlich etliche Gebäude auf. Ich bin mir nicht sicher, ob das "otorgar" sich nur auf die "declaraciones de obra nueva" bezieht, da jeder andere Satzteil mit einem Infinitiv eingeleitet wird - außer den auf "otorgar" folgenden. So könnten die die "manifestaciones de resto" auch an otorgar anschließen und "Erstellen von Restwertverzeichnissen" bedeuten.

Ich hoffe, die Antwort hilft ein Stück weiter.

Silke van der Locht
Local time: 18:40
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 8
Grading comment
Ich denke auch, das sich otorgar auch hierauf bezieht. Vielen Dank!
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


7 hrs
Reference: resto

Reference information:
ich glaube, hier ist eher das im Falle von Abtrennungen (segregaciones) vom Muttergrundstück verbliebene Restgrundstück gemeint...

WMOhlert
Germany
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 373
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: