14:10 Feb 9, 2007 |
Spanish to German translations [PRO] Law/Patents - Law (general) / Burofax | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Daniel Gebauer Spain Local time: 17:15 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | gehe ich von Ihrem vollkommen guten Glauben aus... |
| ||
4 +1 | ausgehend von Ihrer ehrlichen Absicht |
|
gehe ich von Ihrem vollkommen guten Glauben aus... Explanation: suerte! -------------------------------------------------- Note added at 4 Min. (2007-02-09 14:15:17 GMT) -------------------------------------------------- ... wobei ich davon ausgehe, dass Sie ausschließlich in gutem Glauben gehandelt haben... |
| |||||||||||||
Grading comment
| ||||||||||||||
6 mins confidence: peer agreement (net): +1
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|