KudoZ home » Spanish to German » Law (general)

En los Autos de las anotaciones del margen, se ha dictado sentencia...

German translation: In dem in den Randvermerken genannten Verfahren erging ...ein Urteil

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
22:47 Apr 4, 2008
Spanish to German translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
Spanish term or phrase: En los Autos de las anotaciones del margen, se ha dictado sentencia...
Dieser Satz stammt aus einem Urteil und ich verstehe nicht, worauf sich "de las anotaciones del margen" beziehen könnte. Kann jemand helfen?
Iris Holl
Spain
Local time: 17:53
German translation:In dem in den Randvermerken genannten Verfahren erging ...ein Urteil
Explanation:
Es könnte sich um Randvermerke in einem Standesamtsregister oder etwas Ähnliches handeln.
Selected response from:

Karlo Heppner
Mexico
Local time: 09:53
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +3In dem in den Randvermerken genannten Verfahren erging ...ein Urteil
Karlo Heppner


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
In dem in den Randvermerken genannten Verfahren erging ...ein Urteil


Explanation:
Es könnte sich um Randvermerke in einem Standesamtsregister oder etwas Ähnliches handeln.

Karlo Heppner
Mexico
Local time: 09:53
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 1698
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Joerg A.
17 mins

agree  Alfred Satter: egal welches Verfahren, so wird häufig auf die Bezugnahme verwiesen
8 hrs

agree  Christiane Brüggemann: autos kann auch Gerichtsakten/Verfahrensakten heissen, was ich im vorliegenden Fall bevorzugen würde
2 days11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search