KudoZ home » Spanish to German » Law (general)

Contralor General de la República

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
11:54 Nov 7, 2008
This question was closed without grading. Reason: Other

Spanish to German translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / Südamerika / Chile
Spanish term or phrase: Contralor General de la República
El cargo del "Contralor General de la República" al que va dirigido un escrito, según Becher, se traduce por Präsident der Obersten Rechnungsprüfungsbehörde. Dice expresamente Ch = Chile.

Dado que se trata de una especie de recurso contra varios resoluciones del Departamento de Propiedad Industrial me resulta algo extraño que el escrito se dirija a un organismo/cargo que parece dedicarse a asuntos financieros y no jurídicos.

¿Alguien me puede confirmar que dicha traducción es la correcta?

Creo que este término debería estar en el glosario.

Gracias!
suirpwb
Local time: 08:33
Advertisement

Summary of reference entries provided
Die oberste Rechnungsprüfungsbehörde
Katja Schoone

Discussion entries: 1





  

Reference comments


39 mins peer agreement (net): +3
Reference: Die oberste Rechnungsprüfungsbehörde

Reference information:
kümmer sich auch um Verwaltungsangelegenheiten:

"Die im Jahre 1927 gegründete Oberste Rechnungsprüfungsbehörde (Contraloría General de la República) als Nachfolgeinstitution des alten Rechnungshofes (Tribunal de Cuentas), der in den Anfängen der Republik ins Leben gerufen worden war, ist eine unabhängige Institution, die mit der Kontrolle der Verwaltungshandlungen, der Rechnungsprüfung der öffentlichen Einkünfte, der Investition der öffentlichen Mittel und der allgemeinen Rechnungsführung des Staates betraut ist. Der Oberste Rechnungsprüfer der Republik wird vom Präsidenten der Republik mit der Zustimmung von zwei Dritteln der sich im Amt befindlichen Senatoren für den Zeitraum von acht Jahren ernannt, in dem sein Lebensalter 75 Jahre nicht überschreiten darf. Er muss über die Zulassung als Anwalt verfügen, chilenischer Staatsbürger mit Wahlrecht und mindestens 40 Jahre alt sein."


    Reference: http://www.embajadaconsuladoschile.de/index.php?option=com_c...
Katja Schoone
Germany
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 463

Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  AleTer
4 hrs
  -> Danke schön!
agree  Sabine Reichert
12 hrs
  -> Danke Sabine und noch ein schönes WE
agree  Diana Carrizosa
1 day1 hr
  -> Danke, Diana!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search