KudoZ home » Spanish to German » Law (general)

comunicación ambiental


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
23:08 Nov 9, 2008
This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer

Spanish to German translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
Spanish term or phrase: comunicación ambiental
En función del grado de incidencia de la actividad sobre el medio ambiente, la seguridad y la salud, se distinguen tres regímenes de intervención administrativa ambiental:
1. Autorización ambiental integrada. Están sujetas a ella las actividades contenidas en los anexos I y II de la Ley 2/2006, este último modificado por la Disposición Adicional 2' del Decreto 127/2006.
2. Licencia ambiental, para actividades no sujetas a Autorización ambiental integrada y que figuren en la relación de actividades que se aprobará reglamentariamente
3. Comunicación ambiental, para actividades no sometidas a Autorización ambiental integrada o a Licencia ambiental.

Für 'autorización ambiental integrada' habe ich Integrierte Umweltgenehmigung im Netz gefunden.
Für 'licencia ambiental' Umweltlizenz.

Umweltmitteilung???? Fällt jmd. etwas schöneres ein? Mit der Umweltlizenz bin ich auch nicht sehr glücklich.
Sabine Reichert
Local time: 14:46

Summary of answers provided
3 +2umweltspezifische Anzeige/Mitteilung
Andrea Martínez
Fabio Descalzi



10 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5

Umweltzulassung, Umweltbewilligung, Umweltanzeige...

Note added at 11 mins (2008-11-09 23:19:39 GMT)

Bin mir nicht völlig sicher, aber im Vergleich mit üblichen Papieren im Bauwesen gibt es: Baugenehmigung, Bauanzeige...

Fabio Descalzi
Local time: 09:46
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
umweltspezifische Anzeige/Mitteilung

Ich würde den Ausdruck aufspalten. Umweltanzeige hört sich für mich nach Umweltvergehen an, hier wird aber doch nur mitgeteilt, dass irgend etwas (wahrscheinlich eher geringfügig) Umweltrelevantes gemacht wird.

Vielleicht ist es ein Denkanstoß...

Andrea Martínez
Local time: 14:46
Works in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 36

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Diana Carrizosa
2 hrs
  -> danke, Diana!

agree  niedermayer
17 hrs
  -> vielen Dank!
Login to enter a peer comment (or grade)

Return to KudoZ list

KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search