KudoZ home » Spanish to German » Law (general)

rollo penal

German translation: Strafverfahren

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
00:05 Nov 21, 2008
Spanish to German translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
Spanish term or phrase: rollo penal
En un escrito de la Audiencia provincial consta que la ejecutoria X/2001 es dimanante del *rollo penal 23/00*.

¿Podría ser "Strafakte" ? ¿O simplemente "Strafverfahren"?

El Becher propone para "rollo de la sala" "Revisionsakte"

¡Muchas gracias como siempre!
Fabienne Kelbel
Spain
Local time: 07:14
German translation:Strafverfahren
Explanation:
ist hier gemeint bzw. genau genommen Strafverfahren mit dem Aktenzeichen.

Genau wie Christiane in deiner anderen Frage erklärt hat, geht es hier um das Vollstreckungsverfahren zu dem vollstreckbaren Urteil des Strafverfahrens, auf das hier Bezug genommen wird.
Selected response from:

Sabine Reichert
Germany
Local time: 07:14
Grading comment
Danke Sabine, Karlo, Waltraud und FAGN. Es ist ein interessantes Thema.
Ich denke sowohl Karlo als auch Sabine haben recht, ich denke jedoch, dass in diesem Fall das Verfahren in erster Instanz vor der A.P. verhandelt wurde (danke für den Hinweis FAGN). In diesem Sinne, finde ich deshalb den Vorschlag von Sabine am angebrachesten (ich habe, wie Karlo vorgeschlagen hatte, "Strafverfahren vor dem Landgericht" hinzugefügt.
Besten Dank an alle!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1Strafverfahren
Sabine Reichert
3 +1Berufungsverfahren in Strafsachen
Karlo Heppner


Discussion entries: 8





  

Answers


7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Strafverfahren


Explanation:
ist hier gemeint bzw. genau genommen Strafverfahren mit dem Aktenzeichen.

Genau wie Christiane in deiner anderen Frage erklärt hat, geht es hier um das Vollstreckungsverfahren zu dem vollstreckbaren Urteil des Strafverfahrens, auf das hier Bezug genommen wird.

Sabine Reichert
Germany
Local time: 07:14
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 744
Grading comment
Danke Sabine, Karlo, Waltraud und FAGN. Es ist ein interessantes Thema.
Ich denke sowohl Karlo als auch Sabine haben recht, ich denke jedoch, dass in diesem Fall das Verfahren in erster Instanz vor der A.P. verhandelt wurde (danke für den Hinweis FAGN). In diesem Sinne, finde ich deshalb den Vorschlag von Sabine am angebrachesten (ich habe, wie Karlo vorgeschlagen hatte, "Strafverfahren vor dem Landgericht" hinzugefügt.
Besten Dank an alle!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  WMO: ich würde es "Strafsache" nennen. Von Berufung kann ich auch nichts erkennen...
57 mins
  -> Danke
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Berufungsverfahren in Strafsachen


Explanation:
[PDF]
S E N T E N C I A Nº 127
Formato de archivo: PDF/Adobe Acrobat - Versión en HTML
visto en grado de apelación el presente Rollo Penal de Sala nº. 29/2006, en virtud del recurso de apelación interpuesto contra la ...
www.intermigra.info/extranjeria/archivos/jurisprudencia/Sen... - Páginas similares

#
Berufung (Recht) – Wikipedia
- [ Traducir esta página ]
Das Berufungsverfahren hat also einen dualistischen Charakter, es ist sowohl ein ... Über Berufungen in Strafsachen entscheidet beim Landgericht die "kleine ...
de.wikipedia.org/wiki/Berufung_(Recht) - 40k - En caché - Páginas similares
#
Landgericht Marburg - Startseite
- [ Traducir esta página ]
Berufungsverfahren in Strafsachen seien in durchschnittlich 3,7 Monaten (Vorjahr : 4,0) erledigt. Das sei ebenfalls anerkennenswert. ...
www.lg-marburg.justiz.hessen.de/irj/LG_Marburg_Internet?rid... - 17k - En caché - Páginas similares

--------------------------------------------------
Note added at 14 Stunden (2008-11-21 14:35:46 GMT)
--------------------------------------------------

Warum Berufungsverfahren?????

Streng genommen könnte es auch ein Revisionsverfahren sein. Müsstest du dem Kontext entnehmen. Oder
"Berufungs-/Revisionsverfahren" schreiben.

RAE: rollo

12. (Porque antiguamente se escribía en tiras de pergamino, que se arrollaban). m. Pieza de autos escrita ante los tribunales ****superiores****.

--------------------------------------------------
Note added at 2 Tage17 Stunden (2008-11-23 17:34:12 GMT)
--------------------------------------------------


Also gut, wenn auch Verfahren in 1. Instanz an einem höheren Gericht verhandelt werden können, ist es vielleicht besser zu schreiben,
"Strafverfahren vor einem höheren Gericht Nr. "

Karlo Heppner
Mexico
Local time: 23:14
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 1698

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sabine Reichert: von Berufungsverfahren kann ich hier in der Frage nichts erkennen. Es ist natürlich richtig, dass in einem Strafverfahren auch Berufung eingelegt werden kann. Karlo, nach Fabiennes Erklärung gebe ich mich geschlagen, du hast natürlich recht - LG Sabine
3 hrs
  -> Der Begriff "rollo" wird nur bei höheren Instanzen benutzt. Siehe meine Ergänzung. Liebe Grüße Karlo
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search