KudoZ home » Spanish to German » Law (general)

hacer protestos

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
14:00 Dec 19, 2010
This question was closed without grading. Reason: Other

Spanish to German translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / Befugnisse
Spanish term or phrase: hacer protestos
"retirar de las oficinas de los organismos y autoridades comunicaciones, cartas, certificados, despachos, paquetes, giros y valores declarados, y de las empresas de transportes, Aduanas y Agencias géneros y efectos reunidos; ***hacer protestos*** y reclamaciones, dejes de cuentas y abndono de mercancías;..."

Da es hier um die Abholung von Gütern/Waren geht, kann es sich eigentlich nicht darum handeln, Wechsel/Handelspapiere zu Protest zu geben.

Kann es sich hier aber um die "Verklarung", also den "Seeprotest" handeln, zumal es im Anschluss ja auch um Abandonerklärungen geht?
Mehr Kontext - schön wärs!!

Danke
Waltraud
WMO
Germany
Local time: 20:45
Advertisement



Discussion entries: 1





  

Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search