KudoZ home » Spanish to German » Law (general)

liquidación del regimen económico del matrimonio

German translation: ....die Auflösung des ehelichen Güterstandes....

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
05:32 Sep 8, 2011
Spanish to German translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
Spanish term or phrase: liquidación del regimen económico del matrimonio
Hallo,

aus einer Verfügung eines spanischen Gerichts hinsichtlich vorläufiger Maßnahmen für eine Scheidung
Die Eheleute haben eine Hypothek auf die gemeinsame Wohnung.

No procede atender la pretensión de la actora de que el demandado sufrague la totalidad de las cuotas hipotecarias pues sabido es que siendo la vivienda propiedad de ambos y la hipoteca concertada por los dos , por ambos debe ser atendido su pago, *y en tanto no se proceda a la liquidación del regimen económico del matrimonio*, tal carga debe ser atendida por ambos, pues el contrario significaria una situación de enriquecimiento injusto en beneficio de uno de ellos, amen de que no procede modificar en sede del proceso matrimonial la persona deldeudor , pues como novación exigiria el consentimiento del Banco , tercero ajeno a este tipo de procedimientos SAP Barcelona 15 de abril , 7 de mayo, 29 de septiembre).

Ich verstehe den gesamten markierten Satz nicht, über Hilfe würde ich mich freuen.

Danke!
E. D.
Germany
Local time: 06:35
German translation:....die Auflösung des ehelichen Güterstandes....
Explanation:
ok, der ganze Satz: ...daher kann die Auflösung des ehelichen Güterstandes nicht vorgenommen werden.

Es geht um die gemeinsame Hypothek, die gemeinsam zu tilgen ist. Daher kann der eheliche Güterstand nicht aufgelöst werden, da diese gemeinsame Verbindlichkeit noch besteht.
Selected response from:

Katja Schoone
Germany
Local time: 06:35
Grading comment
Danke
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +1....die Auflösung des ehelichen Güterstandes....
Katja Schoone


Discussion entries: 1





  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
....die Auflösung des ehelichen Güterstandes....


Explanation:
ok, der ganze Satz: ...daher kann die Auflösung des ehelichen Güterstandes nicht vorgenommen werden.

Es geht um die gemeinsame Hypothek, die gemeinsam zu tilgen ist. Daher kann der eheliche Güterstand nicht aufgelöst werden, da diese gemeinsame Verbindlichkeit noch besteht.

Katja Schoone
Germany
Local time: 06:35
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 467
Grading comment
Danke

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Susanne Kress: bis zur Auflösung des ehelichen Güterstandes haben beide für die Hypothek aufzukommen
50 mins
  -> Danke schön!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search