KudoZ home » Spanish to German » Law/Patents

subsistencia de la empresa

German translation: Fortbestand des Unternehmens

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:subsistencia de la empresa
German translation:Fortbestand des Unternehmens
Entered by: materol
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:37 May 9, 2002
Spanish to German translations [PRO]
Law/Patents / Arbeitsrecht
Spanish term or phrase: subsistencia de la empresa
para preservar la subsistencia de la empresa, el sindicato firmó el acuerdo de 1995
materol
Argentina
Local time: 19:53
den Fortbestand des Unternehmens / das Überleben des Betriebs
Explanation:
Supongo que está clarísimo.....
Selected response from:

Katrin Zinsmeister
Local time: 19:53
Grading comment
Sí, fantástico!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5den Fortbestand des Unternehmens / das Überleben des Betriebs
Katrin Zinsmeister


  

Answers


18 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
den Fortbestand des Unternehmens / das Überleben des Betriebs


Explanation:
Supongo que está clarísimo.....

Katrin Zinsmeister
Local time: 19:53
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 425
Grading comment
Sí, fantástico!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search