KudoZ home » Spanish to German » Law/Patents

horarios

German translation: Öffnungszeiten

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:horarios
German translation:Öffnungszeiten
Entered by: Stefan Wollinger
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:47 Dec 16, 2003
Spanish to German translations [PRO]
Law/Patents
Spanish term or phrase: horarios
Respetar en todo momento las normas de *horarios* y cierres establecidas de común acuerdo con la dirreción del centro.
Teresa Schaeffer
Germany
Local time: 13:19
Öffnungszeiten
Explanation:
würd ich jetzt aus dem Bauch heraus sagen

--------------------------------------------------
Note added at 2003-12-16 12:58:58 (GMT)
--------------------------------------------------

evt. auch Bürozeiten je nach Kontext...
Selected response from:

Stefan Wollinger
Local time: 13:19
Grading comment
Und nochmal dankeschön :-)
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +4ÖffnungszeitenStefan Wollinger


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
Öffnungszeiten


Explanation:
würd ich jetzt aus dem Bauch heraus sagen

--------------------------------------------------
Note added at 2003-12-16 12:58:58 (GMT)
--------------------------------------------------

evt. auch Bürozeiten je nach Kontext...

Stefan Wollinger
Local time: 13:19
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 28
Grading comment
Und nochmal dankeschön :-)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ralf Peters: ich auch
6 mins

agree  Jutta Deichselberger: "Öffnungszeiten" finde ich am besten, weil das zu den "cierres" passt!
28 mins

agree  Pedro Afonso: Öffnungszeiten ist für mich hier angemessen wie von traduc03 bestätigt.
51 mins

agree  Sabine Holz
54 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search