KudoZ home » Spanish to German » Law/Patents

sellos de calidad

German translation: Gütesiegel

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:sellos de calidad
German translation:Gütesiegel
Entered by: Stefan Wollinger
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:04 Dec 16, 2003
Spanish to German translations [PRO]
Law/Patents
Spanish term or phrase: sellos de calidad
Plan de implantación de certificados y *sellos de calidad* si hubiere lugar a ello.
Teresa Schaeffer
Germany
Local time: 19:19
Gütesiegel
Explanation:
ist glaube ich gebräuchlicher als Qualitätssiegel

--------------------------------------------------
Note added at 2003-12-16 13:23:29 (GMT)
--------------------------------------------------

und hat 105000 Google-Treffer...;)
wer bietet mehr?

--------------------------------------------------
Note added at 2003-12-16 13:25:19 (GMT)
--------------------------------------------------

Gütesiegel für digitale Signaturen

Mit zwei neuen Gütezeichen will die Regulierungsbehörde für Telekommunikation und Post (RegTP) Trust-Center und Signatur-Produkte kennzeichnen. RegTP-Präsident Matthias Kurth hofft, damit zur Akzeptanz der qualifizierten elektronischen Signatur beizutragen. Diese ist gesetzlich der eigenhändigen Unterschrift quasi gleichgestellt, aber auch aufwendig und teuer. Sie wird daher noch recht selten genutzt.

Das Gütezeichen mit dem Zusatz \"accredited\" können Trust-Center bekommen, die bei der Regulierungsbehörde akkreditieren lassen und die hohen technischen und administrativen Sicherheitsanforderungen des Signaturgesetzes erfüllen. Ohne den Zusatz verleiht die RegTP das Gütezeichen für Produkte, die dem Sicherheitsstandard des Signaturgesetzes entsprechen. Es könnte etwa für ein Paket aus Kartenleser, Chipkarte und Anwendungssoftware vergeben werden. (ad/c\'t)

http://www.heise.de/newsticker/data/ad-18.03.02-001/
Selected response from:

Stefan Wollinger
Local time: 19:19
Grading comment
Vielen Dank für die schnelle Hilfe :-)
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +2GütesiegelStefan Wollinger
5 +2Qualitätssiegel
Ralf Peters


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
Qualitätssiegel


Explanation:
fast 32.000 Google-Treffer

Gruß, Ralf

Ralf Peters
Spain
Local time: 19:19
Native speaker of: German
PRO pts in pair: 617

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jutta Deichselberger: Wollte ich auch gerade schreiben... :))
1 min

agree  Sabine Reichert: genau
4 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

17 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
Gütesiegel


Explanation:
ist glaube ich gebräuchlicher als Qualitätssiegel

--------------------------------------------------
Note added at 2003-12-16 13:23:29 (GMT)
--------------------------------------------------

und hat 105000 Google-Treffer...;)
wer bietet mehr?

--------------------------------------------------
Note added at 2003-12-16 13:25:19 (GMT)
--------------------------------------------------

Gütesiegel für digitale Signaturen

Mit zwei neuen Gütezeichen will die Regulierungsbehörde für Telekommunikation und Post (RegTP) Trust-Center und Signatur-Produkte kennzeichnen. RegTP-Präsident Matthias Kurth hofft, damit zur Akzeptanz der qualifizierten elektronischen Signatur beizutragen. Diese ist gesetzlich der eigenhändigen Unterschrift quasi gleichgestellt, aber auch aufwendig und teuer. Sie wird daher noch recht selten genutzt.

Das Gütezeichen mit dem Zusatz \"accredited\" können Trust-Center bekommen, die bei der Regulierungsbehörde akkreditieren lassen und die hohen technischen und administrativen Sicherheitsanforderungen des Signaturgesetzes erfüllen. Ohne den Zusatz verleiht die RegTP das Gütezeichen für Produkte, die dem Sicherheitsstandard des Signaturgesetzes entsprechen. Es könnte etwa für ein Paket aus Kartenleser, Chipkarte und Anwendungssoftware vergeben werden. (ad/c\'t)

http://www.heise.de/newsticker/data/ad-18.03.02-001/


Stefan Wollinger
Local time: 19:19
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 28
Grading comment
Vielen Dank für die schnelle Hilfe :-)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sabine Holz
8 mins

agree  Caroline Loehr
9 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search