prueba de primera vista

German translation: Beweis des ersten Augenscheins

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:prueba de primera vista
German translation:Beweis des ersten Augenscheins
Entered by: Daniel Gebauer

12:51 Jul 31, 2007
Spanish to German translations [PRO]
Law/Patents - Law: Patents, Trademarks, Copyright / Urheberrechte an einer Fotografie
Spanish term or phrase: prueba de primera vista
La existencia y la titularidad originaria en esta fecha de la obra descrita, sólo consituiría *prueba de primera vista* ante cualquier litigio respecto a la autoría y explotación de la misma.

Meine Lösung bislang: .Die Existenz und die originäre Rechtsinhaberschaft an dem beschriebenen Werk zu diesem Datum würde im Falle eines Rechtsstreits bezüglich der Urheberschaft und der Nutzungsrechte an dem Werk lediglich einen Beweis *auf den ersten Blick* darstellen.

Wie nennt man das korrekt?
Katja Schoone
Germany
Local time: 02:31
prima facie-Beweis
Explanation:
suerte!

--------------------------------------------------
Note added at 5 Stunden (2007-07-31 18:38:36 GMT)
--------------------------------------------------

das ist noch viel besser!
Selected response from:

Daniel Gebauer
Spain
Local time: 02:31
Grading comment
Danke Daniel, du hast mich auf den richtigen Trichter gebracht.
Schönen Tag dir!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2prima facie-Beweis
Daniel Gebauer


Discussion entries: 2





  

Answers


5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
prima facie-Beweis


Explanation:
suerte!

--------------------------------------------------
Note added at 5 Stunden (2007-07-31 18:38:36 GMT)
--------------------------------------------------

das ist noch viel besser!

Daniel Gebauer
Spain
Local time: 02:31
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 20
Grading comment
Danke Daniel, du hast mich auf den richtigen Trichter gebracht.
Schönen Tag dir!
Notes to answerer
Asker: Dankeschön, ja stimmt das könnte hinkommen. Meinst du die Übersetzung von prima facie geht auch, also: Anscheinsbeweis?

Asker: aber ohne prima facie wäre ich nicht drauf gekommen ;-) Was ich dich immer noch fragen wollte, wo warst du eigentlich beim Powwow? Warst du doch nicht oder weichst stark von deinem Proz-Konterfei ab ;-)?


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Alfred Satter: auch: Beweis des ersten Augenscheins (beides Becher); Anscheinsbeweis scheint mir zweifelhaft
1 hr
  -> danke, Alfred!

agree  DDM
6 hrs
  -> danke, Tocayo!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search