balance de línea

German translation: Fließbandabstimmung

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:balance de línea
German translation:Fließbandabstimmung
Entered by: Annika Hogekamp
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

23:20 Mar 26, 2018
Spanish to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Manufacturing
Spanish term or phrase: balance de línea
Hallo, ich übersetze gerade die Lehrinhalte eines Wirtschaftsingenieurstudiums
Im Kurs: Betriebsplanung und -kontrolle
geht es um den Produktionsplan

Plan de producción: Balance de línea - balance en la manufactura flexible.

später wird "planeación en líneas continuas" erwähnt

was ist hier mit "balance de Línea" gemeint, hat das vielleicht etwas mit Fliessbandarbeit zu tun.

danke für jeden Tipp
Karin R
Peru
Local time: 20:40
Fließbandabstimmung
Explanation:
Eine Methode zur Maximierung der Produktion bei gleichzeitiger Minimierung von Kosten, Taktzeit etc.

Siehe auch Wikipedia-Eintrag "Fließbandabstimmung" und den spanischen Link

ingenieria-industrial.net/leer/articulo/59
Selected response from:

Annika Hogekamp
Local time: 11:40
Grading comment
Danke Annika, das klingt überzeugend.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Linienoptimierung
Thomas Haller Uribe Posada
3Fließbandabstimmung
Annika Hogekamp


  

Answers


6 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Fließbandabstimmung


Explanation:
Eine Methode zur Maximierung der Produktion bei gleichzeitiger Minimierung von Kosten, Taktzeit etc.

Siehe auch Wikipedia-Eintrag "Fließbandabstimmung" und den spanischen Link

ingenieria-industrial.net/leer/articulo/59


    Reference: http://www.produktion-und-logistik.de/produktionundlogistik-...
Annika Hogekamp
Local time: 11:40
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Grading comment
Danke Annika, das klingt überzeugend.
Login to enter a peer comment (or grade)

14 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Linienoptimierung


Explanation:
http://new.gronemeyer-conveyor.com/linienoptimierung


Thomas Haller Uribe Posada
Colombia
Local time: 20:40
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 6
Login to enter a peer comment (or grade)



KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search