(Nombre de la empresa) agradece su confianza hacia los módulos fotovoltaicos (no

German translation: bedankt sich für Ihr Vetrauen

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:agradece su confianza hacia los módulos fotovoltaicos (no
German translation:bedankt sich für Ihr Vetrauen
Entered by: Silke Streit

20:28 Jun 5, 2006
Spanish to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Marketing / Market Research / Manual de instrucciones de uso de módulos fotovoltaicos
Spanish term or phrase: (Nombre de la empresa) agradece su confianza hacia los módulos fotovoltaicos (no
1. Introducción

(Nombre de la empresa) agradece su confianza hacia los módulos fotovoltaicos (nombre de la empresa).

Wer kann mir helfen hier einen vernünftigen deutschen Satz draus zu machen?
Silke Streit
Netherlands
Local time: 11:02
bedankt sich für Ihr Vetrauen
Explanation:
La opción más simple es:

...bedankt sich für Ihr Vetrauen in unsere fotovoltaischen Module.
Selected response from:

mareug
Germany
Local time: 11:02
Grading comment
Muchas gracias.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2bedankt sich für Ihr Vetrauen
mareug
3 +1(bitte siehe Vorschlag unten)
Giovanni Rengifo
4(Name d. Unternehmens) dankt Ihnen für das in die Solarzellen* gezeigte Vertrauen
Condi_


  

Answers


16 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
bedankt sich für Ihr Vetrauen


Explanation:
La opción más simple es:

...bedankt sich für Ihr Vetrauen in unsere fotovoltaischen Module.

mareug
Germany
Local time: 11:02
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Muchas gracias.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Thilo Santl: ..., das Sie in unsere FM gesetzt haben.
42 mins
  -> Danke, Thilo

agree  Egmont
19 hrs
  -> Gracias, Egmont
Login to enter a peer comment (or grade)

24 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
(bitte siehe Vorschlag unten)


Explanation:
Unsere Firma ist Ihnen sehr dankbar für das Vertrauen,
das Sie auf die Zuverlässigkeit der von (Name der Firma) hergestellten Fotovoltaikmodule gesetzt haben.


Giovanni Rengifo
Colombia
Local time: 04:02
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Thilo Santl: gesetzt auf? gesetzt in! Schöner Satz ansonsten!
32 mins
  -> Danke für den Kommentar! Ich habe mir eigentlich sehr überlegt, welche Präposition am besten wäre.
Login to enter a peer comment (or grade)

32 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
(Name d. Unternehmens) dankt Ihnen für das in die Solarzellen* gezeigte Vertrauen


Explanation:
*Solarzellen kann auch mit Photovoltaische Zellen bzw. Photovoltaischen Elementen übersetzt werden.

Example sentence(s):
  • Photovoltaische Zellen bzw. Photovoltaische Elemente
  • Solarzellen zur Erzeugung von Elektrizität (durch Licht)

    Reference: http://sleekfreak.ath.cx:81/3wdev/VITAHTML/SUBLEV/DE1/RENENR...
Condi_
Switzerland
Local time: 11:02
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in GermanGerman

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Thilo Santl: gezeigt in? Vertrauen zeigt man für oder setzt man in...
27 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search