patrón de medida

German translation: Kalibriernormal

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

12:16 Jul 3, 2018
Spanish to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / Certification AENOR
Spanish term or phrase: patrón de medida
Realización de la definición de una magnitud dada, con un valor determinado y una incertidumbre de medida asociada, tomada como referencia, esto es, se trata de objetos (instrumentos, equipos, etc.) que poseen la magnitud del equipo que se está calibrando, tiene un valor de incertidumbre reducida (U0) y es apto para calibrar y/o verificar otros instrumentos.
Isabelita Echevarria Prengel
Spain
Local time: 22:15
German translation:Kalibriernormal
Explanation:
Otra opción
http://www.rakti.de/index.php?d=anz&id=19964
Selected response from:

Thomas Haller Uribe Posada
Colombia
Local time: 15:15
Grading comment
Danke!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2Kalibriernormal
Thomas Haller Uribe Posada
5 +1die Messnormale
Rosa Maria Bleischwitz-Carlsen
4 +1Messnormal
Toni Castano
Summary of reference entries provided
calibration standard /Kalibriernormal / patrón de medida
Johannes Gleim

Discussion entries: 2





  

Answers


50 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
die Messnormale


Explanation:
Hola, vas a encontrar la explicación en "Ejemplo de patrón de medida" y en muchos otros sitios en la red.
Un saludo cordial de Rosi


Rosa Maria Bleischwitz-Carlsen
Spain
Local time: 22:15
Works in field
Native speaker of: Native in NorwegianNorwegian, Native in GermanGerman

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Toni Castano: Ja, Messnormal (Einzahl).
3 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

51 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Messnormal


Explanation:
Auf der unten stehenden Website wird “patrón de medida“ als „Messnormal“ übersetzt (nur „patrón“ ist üblicherweise „Normal“). Bei dieser Firma geht es um Fachleute des Bereichs Metrologie. Wenn ich die von dir angegebene Begriffsbestimmung mit der unten in spanischer Sprache stehenden Beschreibung vergleiche, scheint es mir sehr genau zu passen.



https://www.trescal.com/es_ES/lexicon/letter
Patrón de medida
Realización de la definición de una determinada magnitud, con el valor de una magnitud indicada y la incertidumbre de medida asociada, usada como referencia. Un patrón de medida se utiliza con frecuencia como una referencia en el establecimiento de valores medidos de una magnitud y las incertidumbres de medida asociadas para otras magnitudes de la misma naturaleza, estableciendo así la trazabilidad metrológica a través de la calibración de otros patrones de medida, instrumentos o sistemas de medición.

https://www.trescal.com/de_DE/lexicon/letter
Messnormal
Umsetzung der Definition einer vorgegebenen Menge mit angegebenem Mengenwert und dazugehöriger Messungenauigkeit, die als Bezugswert verwendet wird. Ein Messnormal wird häufig bei der Festlegung gemessener Mengenwerte und dazugehöriger Messungenauigkeiten für andere, gleichartige Mengen verwendet, wobei messtechnische Nachvollziehbarkeit durch Kalibrierung anderer Messnormale, Messinstrumente oder Messsysteme festgelegt wird.


Toni Castano
Spain
Local time: 22:15
Works in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 14

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Thomas Haller Uribe Posada: Im erklärenden Text gibt es einen Übersetzungsfehler: Menge anstelle von Größe.
2 hrs
  -> Danke Thomas, auch für den Hinweis. In der Tat: "Magnitud" = Größe, nicht Menge.
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
Kalibriernormal


Explanation:
Otra opción
http://www.rakti.de/index.php?d=anz&id=19964

Thomas Haller Uribe Posada
Colombia
Local time: 15:15
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 57
Grading comment
Danke!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Johannes Gleim:  "... apto para calibrar y/o verificar otros instrumentos." Das sind immer Kalibriernormale. Kenne ich aus meiner beruflichen Tätigkeit als Prüfer.
3 hrs
  -> Muchas gracias

agree  Toni Castano: Siehe Diskussionsbeitrag von Johannes Gleim.
20 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


8 hrs peer agreement (net): +1
Reference: calibration standard /Kalibriernormal / patrón de medida

Reference information:
Siehe

Substantive   
calibration standard [METR.] das Kalibriernormal  
white calibration standard [TECH.] der Kalibrierweißstandard   [Farben und Lacke]   
capillary leak calibration standard   - leak test [TECH.] das Kapillareichnormal   - Dichtheitsprüfung
https://dict.leo.org/englisch-deutsch/calibration standard

Calibration in measurement technology and metrology is the comparison of measurementvalues delivered by a device under test with those of a calibration standard of known accuracy. Such a standard could be another measurement device of known accuracy, a device generating the quantity to be measured such as a voltage, sound tone, or a physical artefact, such as a metre ruler.
https://en.m.wikipedia.org/wiki/Calibration

Kalibrierung (in Anlehnung an das englische Wort "calibration" auch Kalibration) in der Messtechnik ist ein Messprozess zur zuverlässig reproduzierbaren Feststellung und Dokumentation der Abweichung eines Messgerätes oder einer Maßverkörperunggegenüber einem anderen Gerät oder einer anderen Maßverkörperung, die in diesem Fall als Normal bezeichnet werden. In der Definition des VIM von JCGM 2008 [1] gehört zur Kalibrierung ein zweiter Schritt, nämlich die Berücksichtigung der ermittelten Abweichung bei der anschließenden Benutzung des Messgerätes zur Korrektur der abgelesenen Werte. Die Kalibrierung erfolgt ohne Eingriff, der das Messgerät verändert.[2]
https://de.m.wikipedia.org/wiki/Kalibrierung

La calibración es el proceso de comparar los valores obtenidos por un instrumento de medición con la medida correspondiente de un patrón de referencia (o estándar). Según la Oficina Internacional de Pesas y Medidas, la calibración es "una operación que, bajo condiciones específicas, establece en una primera etapa una relación entre los valores y las incertidumbres de medida provistas por estándares e indicaciones correspondientes con las incertidumbres de medida asociadas y, en un segundo paso, usa esta información para establecer una relación para obtener un resultado de la medida a partir de una indicación".[1]​

De esta definición se puede deducir que para calibrar un instrumento o un estándar se necesita disponer de uno de mayor precisión(patrón) que proporcione el valor convencionalmente verificable, el cual se utilizará para compararlo con la indicación del instrumento que está siendo sometido a la calibración. Esto se realiza mediante una cadena ininterrumpida y completamente documentada de comparaciones hasta llegar al patrón primario, que constituye lo que se conoce como trazabilidad.[2]​ El objetivo de la calibración es mantener y verificar el buen funcionamiento de los equipos, responder los requisitos establecidos en las normas de calidad y garantizar la fiabilidad y la trazabilidad de las medidas. Los instrumentos de medida requieren ser calibrados con más frecuencia cuanto más exactas sean sus muestras, es decir, cuanto menor sean las tolerancias de error. En general, los intervalos de calibración dependen de factores como los requerimientos dados por un cliente o una regulación y la estabilidad con el tiempo del instrumento a calibrar.[3]​
https://es.m.wikipedia.org/wiki/Calibración

Johannes Gleim
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 115

Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  Toni Castano: Ich denke, 16 Jahre zeugen doch von genug Erfahrung auf diesem Gebiet.
16 hrs
  -> Danke für die Anerkennung. Passiert mir nicht oft.
Login to enter a peer comment (or grade)



KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search