KudoZ home » Spanish to German » Medical

BAS

German translation: Bronchialsekret

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
03:04 Nov 13, 2001
Spanish to German translations [PRO]
Medical
Spanish term or phrase: BAS
Krankenbericht:
En BAS se sigue aislando E. Coli.

BAS?
Im ? werden weiterhin E. Coli isoliert.
Birgit Wahl
Germany
Local time: 06:12
German translation:Bronchialsekret
Explanation:
BAS bedeutet "broncoaspirado". Es handelt sich um die Entnahme von Sekret bei einer Bronchoskopie. Eine gute Erklärung findet sich in
www.iespana.es/todoenfermeria/tecnicas/tecnicas07.htm.

Einen direkten deutschen Ausdruck außer "Entnahme von Sekret bei Bronchoskopie" habe ich nicht gefunden. Da die Bakterien im Sekret nachgewiesen werden, würde ich es mit "Bronchialsekret" übersetzen.
Selected response from:

Dagmar Drews-Müller
Local time: 06:12
Grading comment
Vielen Dank. Der Text strotzt leider nur so vor Abkürzungen...
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1BronchialsekretDagmar Drews-Müller


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Bronchialsekret


Explanation:
BAS bedeutet "broncoaspirado". Es handelt sich um die Entnahme von Sekret bei einer Bronchoskopie. Eine gute Erklärung findet sich in
www.iespana.es/todoenfermeria/tecnicas/tecnicas07.htm.

Einen direkten deutschen Ausdruck außer "Entnahme von Sekret bei Bronchoskopie" habe ich nicht gefunden. Da die Bakterien im Sekret nachgewiesen werden, würde ich es mit "Bronchialsekret" übersetzen.


    www.yavivo.de/Verfahren/Lungenheilkunde/35Bronchoskopie/ 10Vorgehensweise/10Probenentnahme.html
Dagmar Drews-Müller
Local time: 06:12
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 61
Grading comment
Vielen Dank. Der Text strotzt leider nur so vor Abkürzungen...

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  hph
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search