KudoZ home » Spanish to German » Medical

subjefa

German translation: stellvertretende Leiterin

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:subjefa
German translation:stellvertretende Leiterin
Entered by: agapanto
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

23:27 Jun 30, 2003
Spanish to German translations [PRO]
Medical
Spanish term or phrase: subjefa
partida de defunción: cargo de la persona que firma el acta
agapanto
Local time: 19:26
stellvertretende Leiterin
Explanation:
eines Amtes, einer Abteilung etc.
Selected response from:

swisstell
Italy
Local time: 00:26
Grading comment
gracias por tu ayuda
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2stellvertretende Leiterin
swisstell
4 -1Stellvertreteriningridbram
1 -1subjefatura ist "(police) headquarters"
Сергей Лузан


  

Answers


19 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5 peer agreement (net): -1
subjefatura ist "(police) headquarters"


Explanation:
also irgendwer in "Hauptstelle, Hauptzentrale, Hauptquartier" (oder auch "Polizeipraesidium")
¡Buena suerte, agapanto!

--------------------------------------------------
Note added at 2003-07-01 08:39:31 (GMT)
--------------------------------------------------

\"Stellvertreterin\" des Leiters muss sie sein.

Сергей Лузан
Russian Federation
Local time: 01:26
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 298

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Karlo Heppner: Und was ist die Subjefa?
7 hrs
  -> "Stellvertreterin" des Leiters muss sie sein.

neutral  xxx xxx: lt. Becher ist der "subjefe de policía" der stellvertretende Polizeipräsident!
10 hrs
  -> Der Kontext fehlt doch hier, Diane Keller!
Login to enter a peer comment (or grade)

40 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
Stellvertreterin


Explanation:
Stellvertreter=Subjefe
Stellvertreterin=Subjefa

--------------------------------------------------
Note added at 2003-07-01 16:52:55 (GMT)
--------------------------------------------------

des Unterzeichners oder der Name von dem, der unterschreibt

ingridbram
Local time: 17:26
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 97

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Karlo Heppner: Stellverteterin OK , aber von was? Stellvertretende Leiterin wäre OK. L. G. Karlo
7 hrs

neutral  xxx xxx: Karlo hat recht, da fehlt noch was, wenn es hier um die Amtsbezeichnung unter der Unterschrift geht
10 hrs
  -> del que firma. No nos indica si es el firmante o en su lugar va un nombre
Login to enter a peer comment (or grade)

41 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
stellvertretende Leiterin


Explanation:
eines Amtes, einer Abteilung etc.

swisstell
Italy
Local time: 00:26
Native speaker of: German
PRO pts in pair: 478
Grading comment
gracias por tu ayuda

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Karlo Heppner
7 hrs

agree  Сергей Лузан
20 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search