KudoZ home » Spanish to German » Medical

lípidos céreos

German translation: Wachsfilm

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
06:29 Oct 21, 2001
Spanish to German translations [PRO]
Medical
Spanish term or phrase: lípidos céreos
es geht um ein Öl als Aftershave....formando una película de lípidos céreos que vuelven nuestra piel suave... Lípidos sind Lipide aber céreos? Danke.
kadu
Spain
Local time: 17:05
German translation:Wachsfilm
Explanation:
Die Wachse bilden neben den Fetten und Ölen eine Unterkategorie der Lipide, also ist mit "Wachs" schon ausgedrückt, dass es sich um ein Lipid handelt.

Vielleicht könnte man auch sagen: "ein Film aus Wachslipiden".

"Wachsfilm" kommt im Zusammenhang mit Hautpflegemitteln z.B. im unten angegebenen Link vor.
Selected response from:

Dagmar Drews-Müller
Local time: 17:05
Grading comment
Danke, das ist es.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4WachsfilmDagmar Drews-Müller
4wächsern
Sheila Hardie


  

Answers


32 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
wächsern


Explanation:
céreo = wächsern
cera = Wachs

¡Espero que te ayude!

Sheila


Sheila Hardie
Spain
Local time: 17:05
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

23 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Wachsfilm


Explanation:
Die Wachse bilden neben den Fetten und Ölen eine Unterkategorie der Lipide, also ist mit "Wachs" schon ausgedrückt, dass es sich um ein Lipid handelt.

Vielleicht könnte man auch sagen: "ein Film aus Wachslipiden".

"Wachsfilm" kommt im Zusammenhang mit Hautpflegemitteln z.B. im unten angegebenen Link vor.


    Reference: http://www.polly-vital.com/apvtages.htm
Dagmar Drews-Müller
Local time: 17:05
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 61
Grading comment
Danke, das ist es.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search