KudoZ home » Spanish to German » Other

tapenado (tapenade?)

German translation: Tapenade

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:tapenade
German translation:Tapenade
Entered by: Thilo Santl
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:11 Mar 6, 2002
Spanish to German translations [PRO]
/ Speisen
Spanish term or phrase: tapenado (tapenade?)
Solomillo braseado con Setas silvestres y tapenado (tapenade?) de Aceitunas con salsa de Morrillas

Aus einer Menükarte
Thilo Santl
Spain
Local time: 03:41
Tapenade
Explanation:
gibt's auch auf Deutsch...:

"ZUTATEN ZUBEREITUNG


Knoblauchzehen: 4
Kapern: 100 Gramm
schwarze, fleischige: 250 Gramm
bis 100 g Sardellen in Öl: 50
bis 4 El Olivenöl: 3


BILD

noch kein Bild vorhanden

QUELLE

- Meuth/Neuner-Dudenhofer Provence - Küche, Land und Leute erfaßt von Norbert Brunner:, unbekannt

Die Sardellen, falls überhaupt erforderlich, entgräten und mit den restlichen Zutaten im Mixer zu einer glatten Paste pürieren. Mit Salz und Pfeffer abschmecken."

"ZUTATEN ZUBEREITUNG


Olivenöl: 2 Esslöffel
Sardellenfilets: 4
Rum: 1 Esslöffel
Thymian; frisch: 1 Teelöffel
Kapern; abgetropft: 2 Esslöffel
Schwarze Oliven; Sorte: In - Öl eingelegt, entkernt: 250 Gramm


BILD

noch kein Bild vorhanden

QUELLE

unbekannt

Bei dieser Art Tapenade, wird die Mischung nicht fein püriert, sondern relativ grob zerkleinert. Anstelle vom klassischen Cognac wird hier Rum verwendet.

Kapern, Sardellenfilets, Thymian, Rum und Öl mit dem Pürierstab nur so weit verarbeiten, bis die Mischung homogen ist.

Die Oliven zugeben, mit dem Pürierstab ca. 10 mal pulsierend verarbeiten, so dass die Mischung zwar homogen wird, jedoch relativ grob bleibt.
* Quelle: Paricia Wells, Bistro Cooking, Arrow Books,1992 Isbn 0 09 992340 8 Erfasst von Rene Gagnaux
Erfasser:
Datum: 22.02.1995
Stichworte: Aufbau, Sauce, Olive, Kaper, Sardelle, P1"

Serge L.
Selected response from:

Serge L
Local time: 03:41
Grading comment
Herzlichen Dank, Serge, auch für die ausführlichen Belege.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4TapenadeSerge L


  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Tapenade


Explanation:
gibt's auch auf Deutsch...:

"ZUTATEN ZUBEREITUNG


Knoblauchzehen: 4
Kapern: 100 Gramm
schwarze, fleischige: 250 Gramm
bis 100 g Sardellen in Öl: 50
bis 4 El Olivenöl: 3


BILD

noch kein Bild vorhanden

QUELLE

- Meuth/Neuner-Dudenhofer Provence - Küche, Land und Leute erfaßt von Norbert Brunner:, unbekannt

Die Sardellen, falls überhaupt erforderlich, entgräten und mit den restlichen Zutaten im Mixer zu einer glatten Paste pürieren. Mit Salz und Pfeffer abschmecken."

"ZUTATEN ZUBEREITUNG


Olivenöl: 2 Esslöffel
Sardellenfilets: 4
Rum: 1 Esslöffel
Thymian; frisch: 1 Teelöffel
Kapern; abgetropft: 2 Esslöffel
Schwarze Oliven; Sorte: In - Öl eingelegt, entkernt: 250 Gramm


BILD

noch kein Bild vorhanden

QUELLE

unbekannt

Bei dieser Art Tapenade, wird die Mischung nicht fein püriert, sondern relativ grob zerkleinert. Anstelle vom klassischen Cognac wird hier Rum verwendet.

Kapern, Sardellenfilets, Thymian, Rum und Öl mit dem Pürierstab nur so weit verarbeiten, bis die Mischung homogen ist.

Die Oliven zugeben, mit dem Pürierstab ca. 10 mal pulsierend verarbeiten, so dass die Mischung zwar homogen wird, jedoch relativ grob bleibt.
* Quelle: Paricia Wells, Bistro Cooking, Arrow Books,1992 Isbn 0 09 992340 8 Erfasst von Rene Gagnaux
Erfasser:
Datum: 22.02.1995
Stichworte: Aufbau, Sauce, Olive, Kaper, Sardelle, P1"

Serge L.


    Reference: http://www.icook.de/rezepte/rezept.php4?id=23488
    Reference: http://www.icook.de/rezepte/rezept.php4?id=9243
Serge L
Local time: 03:41
PRO pts in pair: 76
Grading comment
Herzlichen Dank, Serge, auch für die ausführlichen Belege.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search