KudoZ home » Spanish to German » Other

paso de monos

German translation: Hochseilgarten

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:paso de monos
German translation:Hochseilgarten
Entered by: traduxlingua
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:00 Mar 15, 2002
Spanish to German translations [PRO]
Spanish term or phrase: paso de monos
paso de monos
Es una enumeración de actividades de deporte y multiaventura. No hay más contexto.

Ist damit vielleicht ein Hochseilgarten gemeint?
traduxlingua
Spain
Local time: 07:16
Steg ("Affensteg")
Explanation:
Steg der nur von Affen überquert werden kann (oder von Personen, die die über die gleichen akrobatischen Fähigkeiten verfügen?)

2.4.- Las construcciones lúdicas- montajes de aventura: rapel, pasarela o ***paso de monos***, y escala. Montar y experimentar cada una de estas construcciones de aventura.
http://www.us.es/fccee/programas/dep.fisi.recre.natu.htm


* Paso de Monos
http://www.skikamel.com/sportour/puenting01.htm


--------------------------------------------------
Note added at 2002-03-15 15:47:40 (GMT)
--------------------------------------------------

el puente de mono para alcanzar el tenedor de un árbol
http://www.anse-caritan.com/4-activ/4e22-canyoning.html
un pont de singe pour atteindre la fourche d\'un arbre,
http://www.anse-caritan.com/4-activ/4f22-canyoning.html
a suspension bridge to reach a tree
http://www.anse-caritan.com/4-activ/4a22-canyoning.html
dt. Hängebrücke?
PUENTE DE MONO. Se denomina así al procedimiento utilizado para salvar precipicios, despeñaderos, derrumbaderos o similares, utilizando dos cuerdas tendidas en paralelo a ambos lados de aquellos y utilizadas de forma singular, la inferior con los pies y la superior con las manos.
http://gastone.siemprelisto.net/biblioteca2/diccionario3.htm
http://www.bergrettung.at/abseil.htm
http://www.petzl.com/sport/DM/tech/ropeprep.html
Seilklettern:
In Teamarbeit wurden zwei Seile über eine recht tiefe Senke gespannt.
Jeder Schüler versuchte dann, angeseilt an dem oberen Seil, an welchem
man sich auch mit den Händen festhalten konnte, über das untere Seil als
\"Seilbrücke\" von einer Uferböschung zur anderen zu gelangen. Auch hier
war Geschicklichkeit und Mut angesagt und alle Schüler waren schließlich
stolz, diesen wackeligen Seilweg über den Abgrund geschafft zu haben.
http://www.erft.de/schulen/boell/fahrten/kletter/kletter_0.h...
Seilklettern (\"Seilbrücke\")
Selected response from:

kbamert
Local time: 07:16
Grading comment
Danke für die Hilfe. Ich habe "Hochseilgarten" gefunden.
2 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
1 +1Steg ("Affensteg")
kbamert


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5 peer agreement (net): +1
Steg ("Affensteg")


Explanation:
Steg der nur von Affen überquert werden kann (oder von Personen, die die über die gleichen akrobatischen Fähigkeiten verfügen?)

2.4.- Las construcciones lúdicas- montajes de aventura: rapel, pasarela o ***paso de monos***, y escala. Montar y experimentar cada una de estas construcciones de aventura.
http://www.us.es/fccee/programas/dep.fisi.recre.natu.htm


* Paso de Monos
http://www.skikamel.com/sportour/puenting01.htm


--------------------------------------------------
Note added at 2002-03-15 15:47:40 (GMT)
--------------------------------------------------

el puente de mono para alcanzar el tenedor de un árbol
http://www.anse-caritan.com/4-activ/4e22-canyoning.html
un pont de singe pour atteindre la fourche d\'un arbre,
http://www.anse-caritan.com/4-activ/4f22-canyoning.html
a suspension bridge to reach a tree
http://www.anse-caritan.com/4-activ/4a22-canyoning.html
dt. Hängebrücke?
PUENTE DE MONO. Se denomina así al procedimiento utilizado para salvar precipicios, despeñaderos, derrumbaderos o similares, utilizando dos cuerdas tendidas en paralelo a ambos lados de aquellos y utilizadas de forma singular, la inferior con los pies y la superior con las manos.
http://gastone.siemprelisto.net/biblioteca2/diccionario3.htm
http://www.bergrettung.at/abseil.htm
http://www.petzl.com/sport/DM/tech/ropeprep.html
Seilklettern:
In Teamarbeit wurden zwei Seile über eine recht tiefe Senke gespannt.
Jeder Schüler versuchte dann, angeseilt an dem oberen Seil, an welchem
man sich auch mit den Händen festhalten konnte, über das untere Seil als
\"Seilbrücke\" von einer Uferböschung zur anderen zu gelangen. Auch hier
war Geschicklichkeit und Mut angesagt und alle Schüler waren schließlich
stolz, diesen wackeligen Seilweg über den Abgrund geschafft zu haben.
http://www.erft.de/schulen/boell/fahrten/kletter/kletter_0.h...
Seilklettern (\"Seilbrücke\")


    Reference: http://www.us.es/fccee/programas/dep.fisi.recre.natu.htm
    Reference: http://www.skikamel.com/sportour/puenting01.htm
kbamert
Local time: 07:16
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 749
Grading comment
Danke für die Hilfe. Ich habe "Hochseilgarten" gefunden.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Katharina Boewig
21 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search