KudoZ home » Spanish to German » Other

"Le envío un saludo fraterno"

German translation: Mit kameradschaftlichen Grüßen

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
11:51 May 25, 2002
Spanish to German translations [PRO]
/ Sindicatos / Gewerkschaften
Spanish term or phrase: "Le envío un saludo fraterno"
Al terminar la carta, el sindicalista le envía un saludo fraterno
Mit brüderlichen Grüssen??
materol
Argentina
Local time: 19:13
German translation:Mit kameradschaftlichen Grüßen
Explanation:
Evtl. mit solidarischen Grüßen.

Brüderliche Grüße gibt's auch, allerdings nicht so häufig. Außerdem klingt es meines Erachtens recht intim u. fast familiär. Bei entsprechender Beziehung aber durchaus möglich.
Selected response from:

Endre Both
Germany
Local time: 00:13
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4Mit solidarischen GrüßenPanchoS
3 +1Mit kameradschaftlichen Grüßen
Endre Both
4"mit genossenschaftliche Gruessen"
Сергей Лузан
4Mit kameradschaftlichen Grüßenknoblauch
4 -1Mit brüderlichen Gruß
Pedro Zimmer
1 +1Mit gewerkschaftlichem Gruss
kbamert


  

Answers


29 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Mit kameradschaftlichen Grüßen


Explanation:
Evtl. mit solidarischen Grüßen.

Brüderliche Grüße gibt's auch, allerdings nicht so häufig. Außerdem klingt es meines Erachtens recht intim u. fast familiär. Bei entsprechender Beziehung aber durchaus möglich.

Endre Both
Germany
Local time: 00:13
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in HungarianHungarian
PRO pts in pair: 306
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Martina Börstling
1 hr

agree  Сергей Лузан: Ist moeglich, wenn es sich um einen Kameraden handelt.
2 days1 hr

disagree  PanchoS: Ungeeignet als Übersetzung, da "Kameradschaft" im Deutschen politisch rechts besetzt ist, es sich aber um einen tendenziell eher linken Kontext handelt.
2803 days
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer
Comment: Graded automatically based on peer agreement.

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Mit kameradschaftlichen Grüßen


Explanation:
Mit brüderlichen G. ist nicht falsch, sondern geläufig, würde aber fehl am Platze sein, da es Gewerkschaftler sind.


knoblauch
PRO pts in pair: 48
Grading comment
Prefiero "Mit kollegialen Grüßen"

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Сергей Лузан: Ist ebefalls moeglich, wenn es sich um einen Kameraden handelt.
1 day21 hrs

disagree  PanchoS: Ungeeignet als Übersetzung, da "Kameradschaft" im Deutschen politisch rechts besetzt ist, es sich aber um einen tendenziell eher linken Kontext handelt.
2802 days
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer
Comment: Prefiero "Mit kollegialen Grüßen"

2 days1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
"mit genossenschaftliche Gruessen"


Explanation:
Klingt schrecklich, aber ist moeglich, wenn es sich um einen Parteigenossen geht.
Suerte / Viel Spass
Mfg

Сергей Лузан
Russian Federation
Local time: 01:13
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 298
Grading comment
Prefiero "Mit kollegialen Grüßen"
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer
Comment: Prefiero "Mit kollegialen Grüßen"

2 days6 hrs   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5 peer agreement (net): +1
Mit gewerkschaftlichem Gruss


Explanation:
Mit gewerkschaftlichem Gruß Joe P.
Joe Püringer

[an GenossenInnen und Nicht-GenossInnen, ... ;-)]

--------------------------------------------------
Note added at 2002-05-27 18:36:20 (GMT)
--------------------------------------------------

Genossen/Genossinnen


    Reference: http://www.soli.at/soli_06_01/textvers/leser.html
kbamert
Local time: 00:13
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 749
Grading comment
Prefiero "Mit kollegialen Grüßen"

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  PanchoS: Nicht sonderlich verbreitet, kann man aber sicherlich so übersetzen
2800 days
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer
Comment: Prefiero "Mit kollegialen Grüßen"

20 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
Mit brüderlichen Gruß


Explanation:
Da es so viele Möglichkeiten gibt, würde ich wörtlich übersetzen. Nicht vergessen, daß Gewerkschaftler oft auf "Bruderschaft" setzen.

Pedro Zimmer
Argentina
Local time: 19:13
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Gabi: dativo (terminación en m)
87 days

disagree  PanchoS: Mit der Bruderschaft würde ich es im Deutschen nicht übertreiben - in der romanischen Welt wird das gerne auch im Übertragenen Sinn verwendet, im Deutschen eher nicht
2782 days
Login to enter a peer comment (or grade)

2803 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Mit solidarischen Grüßen


Explanation:
"Mit solidarischen Grüßen" ist in einem breiten Spektrum der Arbeiterbewegung (u.a. Gewerkschaften) und der politischen Linken (Parteien, Gruppen etc.) der Standardgruß.

In einem explizit linken, sozialistischen Kontext wäre auch "Mit sozialistischen Grüßen" möglich, dieser scheint hier jedoch nicht gegeben zu sein.

PanchoS
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search