KudoZ home » Spanish to German » Other

te quiero mi amor con todo mi ser

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
05:39 Dec 10, 2000
Spanish to German translations [Non-PRO]
Spanish term or phrase: te quiero mi amor con todo mi ser
Mi querido Nica: la espera se hace muy larga, no puedo estar 2 dias sin saber de ti tuya Dolores
Dolores
Advertisement


Summary of answers provided
naLiebling, ich liebe dich von ganzem Herzensamsi
naLiebling, ich liebe dich mit meinem ganzen Ich
Mats Wiman
naIch liebe dich vom ganzen Herzen.kadu


  

Answers


20 hrs
Ich liebe dich vom ganzen Herzen.


Explanation:
Mein geliebter Nica: Das Warten wird mir sehr lang, ich halte keine zwei Tage aus, ohne eine Nachricht von dir.
Deine Dolores


In solchen Fällen ist eine freie Übersetzung angesagt.

kadu
Spain
Local time: 07:15
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 123

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Evert DELOOF-SYS
Login to enter a peer comment (or grade)

3 days 3 hrs
Liebling, ich liebe dich mit meinem ganzen Ich


Explanation:
nada

Mats Wiman
Sweden
Local time: 07:15
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in pair: 206
Login to enter a peer comment (or grade)

145 days
Liebling, ich liebe dich von ganzem Herzen


Explanation:
te quiero con todo mi ser (suena tan lindo y romantico) pero desafortunadamente no se puede traducir literalmente al Alemán.
más bien se puede decir: con todo mi corazon! (von ganzem Herzen)

Den Satz frei übersetzt würde ich so schreiben:

Das Warten zieht sich in die Länge, keine zwei Tage halte ich es ohne Lebenszeichen von dir aus. Deine Dolores

(Escribi Lebenszeichen - quiere decir señal de vida/prueba de vida-
y es una expresión comun en Alemán, en vez de decir "noticias" - Nachricht)

suerte (con Nica tambien!)


samsi
Local time: 01:15
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search