KudoZ home » Spanish to German » Other

El carácter agitado de nuestra época nos exige...

German translation: unsere turbulente Zeit verlangt ein starkes Ich, mit ...

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:El carácter agitado de nuestra época nos exige...
German translation:unsere turbulente Zeit verlangt ein starkes Ich, mit ...
Entered by: Russ
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

00:36 Dec 31, 2002
Spanish to German translations [PRO]
Spanish term or phrase: El carácter agitado de nuestra época nos exige...
" El carácter agitado de nuestra época nos exige un fuerte yo con un sentimiento claro de la identidad, la competencia y la valía."

Could you please translate me the whole phrase into German? Explanations in Spanish, bitte! Danke schön! Russ
Russ
Local time: 23:34
unsere turbulente Zeit verlangt ein starkes Ich, mit ...
Explanation:
einen klaren Empfinden der Identität, der Zuständigkeit und des Wertes
Selected response from:

swisstell
Italy
Local time: 04:34
Grading comment
Thanks! Russ
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +3unsere turbulente Zeit verlangt ein starkes Ich, mit ...
swisstell
5Unsere hektische Zeit verlangt von uns ein starkes Ich, mit einem klaren Empfinden für Identität,
Valentín Hernández Lima
5Unsere spannungsbeladene Zeit verlangt von uns ein starkes Ich, ein klares Gefuehl von Identitaetsmarinella


Discussion entries: 3





  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
unsere turbulente Zeit verlangt ein starkes Ich, mit ...


Explanation:
einen klaren Empfinden der Identität, der Zuständigkeit und des Wertes

swisstell
Italy
Local time: 04:34
Native speaker of: German
PRO pts in pair: 478
Grading comment
Thanks! Russ

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Karlo Heppner: Emfinden für ...En vez de turbulent -hektisch- y en vez de Zuständigkeit -Fähigkeiten. Guten Rutsch. Karlo
7 hrs
  -> to Karo ...

agree  kadu: gut! und mit plus dativ bitte, also mit einem klaren Empfinden für...
10 hrs
  -> and kadu and ...

agree  juan gonzalez: sehr gut, für Zuständigkeit würde ich Kompetenz sagen, guten Rutsch Karlo
14 hrs
  -> Juan thanks for the added input and Happy New Year. Sorry for the last typo, Karlo!
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Unsere spannungsbeladene Zeit verlangt von uns ein starkes Ich, ein klares Gefuehl von Identitaet


Explanation:
la spiegazione in italiano : spannungsbeladene significa carico di tensioni, di contrasti. Ho tradotto direttamente : il nostro tempo agitato richiede da noi...
(NB la fine del testo, siccome sopra lo spazio non bastava, è :"von Identitaet wie Kompetenz und Staerke")

smarinella
Italy
Local time: 04:34
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 30
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Unsere hektische Zeit verlangt von uns ein starkes Ich, mit einem klaren Empfinden für Identität,


Explanation:
Unsere hektische Zeit verlangt von uns ein starkes Ich, mit einem klaren Empfinden für Identität, Sachkenntnisse und Werte.

Para reunir en una sola contribución las ideas de smarinella y e-rich, más las correcciones de Kadu y Karlo, más mi propia reflexión sobre tu frase.

Gratas horas de fin de año y suerte en tus propósitos para el año entrante.

V

Valentín Hernández Lima
Spain
Local time: 03:34
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 385
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search