KudoZ home » Spanish to German » Other

pinchos de mar

German translation: Meeresfrüchtespiess

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
10:02 Jul 6, 2001
Spanish to German translations [PRO]
Spanish term or phrase: pinchos de mar
It also appears in a menu!
Thanks again!
nakota
German translation:Meeresfrüchtespiess
Explanation:
Würde auch dies so stehen lassen und evtl. deutsche Bezeichnung in Klammern.
Siehe dazu den Link:
http://www.buedingen.net/dietankstelle/speisekarte_mo.htm
Selected response from:

kadu
Spain
Local time: 01:37
Grading comment
Thank you :)!!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naMeeresfrüchte-Spießchen
Katrin Zinsmeister
naMeeres-Spießchen
Katrin Zinsmeister
naMeeresfrüchtespieß
Mats Wiman
naMeeres SpießchenLotti
na -1Meeresfrüchtespiesskadu
na -2seafood kebab
Terry Burgess


  

Answers


27 mins peer agreement (net): -2
seafood kebab


Explanation:
Según el Oxford Superlex (y sin contar los usos "vulgares" de la palabra 'pincho'), existe el "pincho moruno" que en inglés es "pork kebab" (un kebab o brocheta de carne de puerco). Siguiendo la lógica (si es que se puede), un "pincho de mar" debe ser un kebab o brocheta de mariscos, entonces = "seafood kebab".

Espero te ayude:-)
terry


    Arriba
Terry Burgess
Mexico
Local time: 18:37
Native speaker of: Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Mats Wiman: It's English instead of German
5 mins

disagree  Katrin Zinsmeister: Kebab is associated to Turkish food.
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

27 mins
Meeresfrüchtespieß


Explanation:
pincho (in dieser Zusammenhang): Spieß
de mar = Meeres-(Früchte), d.h. Krabben, Taschenkrabben, Muscheln, Calameres/Tintenfische usw.

Mats Wiman
Sweden
Local time: 01:37
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in pair: 206
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr peer agreement (net): -1
Meeresfrüchtespiess


Explanation:
Würde auch dies so stehen lassen und evtl. deutsche Bezeichnung in Klammern.
Siehe dazu den Link:
http://www.buedingen.net/dietankstelle/speisekarte_mo.htm


    Reference: http://www.buedingen.net/dietankstelle/speisekarte_mo.htm
kadu
Spain
Local time: 01:37
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 123
Grading comment
Thank you :)!!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Katrin Zinsmeister: Spieß bleibt Spieß también con la nueva ortografía..
28 mins
  -> Und wie schreibe ich das deutsche sz mit span. Tastatur?
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs
Meeresfrüchte-Spießchen


Explanation:
Si no me equivoco, pinchos es plural y se sirven siempre varios (al estilo tapa) y no uno solo como p.ej. en una brochette que es un solo pinche con varios pedazos de carnes, verdura, etc.
Si es así, habría que ponerlo en plural y con el diminutivo -chen y, para mayor claridad propongo dividir la palabra con guión.
Suerte! :-)

Katrin Zinsmeister
Local time: 21:37
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 425
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 2 hrs
Meeres Spießchen


Explanation:
Coincido con Katherina en emplear diminutivo y plural, pero como además de moluscos pueden hacerse con distintos pescados trozados, usaría como en español solo "de mar" y no frutos de mar.

Suerte

Lotti
Argentina
Local time: 21:37
PRO pts in pair: 91
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 19 hrs
Meeres-Spießchen


Explanation:
De acuerdo con lo anterior, pero entonces debería escribirse "Meeres-Spießchen", con guión.


    Duden Rechtschreibung / Duden Grammatik
Katrin Zinsmeister
Local time: 21:37
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 425
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search