KudoZ home » Spanish to German » Other

"Maloreoddus con salsa campidanes"

German translation: Maloreuddus with Campidano Sauce

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
06:50 Jul 29, 2001
Spanish to German translations [PRO]
Spanish term or phrase: "Maloreoddus con salsa campidanes"
This is in a Spanish menue. The only context I have is:

Pasta tipica de Cerdeña, salsa de tomate y salchichas

Any help appreciated
Irene Fried
Germany
Local time: 14:02
German translation:Maloreuddus with Campidano Sauce
Explanation:
Explanation: These words are not Spanish, but Sardinian, i.e. the language spoken in the Italian island of Sardinia. In fact, your context says "Typical pasta from Sardinia". I don't think "maloreuddus" could or should be translated, as I guess it is some typical pasta sort and the word is unique. Campidano (in Italian) is an area within the island of Sardinia, so it can't be translated either. The word "campidanes" in your text is the Sardinian equivalent of "from Campidano".
Selected response from:

Francesco D'Alessandro
Spain
Local time: 13:02
Grading comment
Thank you very much. I thought that it might be some typical expression and so I left it as it was. But thank you anyway for the confirmation.
Irene
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naMaloreuddus with Campidano Sauce
Francesco D'Alessandro


  

Answers


51 mins
Maloreuddus with Campidano Sauce


Explanation:
Explanation: These words are not Spanish, but Sardinian, i.e. the language spoken in the Italian island of Sardinia. In fact, your context says "Typical pasta from Sardinia". I don't think "maloreuddus" could or should be translated, as I guess it is some typical pasta sort and the word is unique. Campidano (in Italian) is an area within the island of Sardinia, so it can't be translated either. The word "campidanes" in your text is the Sardinian equivalent of "from Campidano".

Francesco D'Alessandro
Spain
Local time: 13:02
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 7
Grading comment
Thank you very much. I thought that it might be some typical expression and so I left it as it was. But thank you anyway for the confirmation.
Irene
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search