06:18 Aug 30, 2001 |
Spanish to German translations [PRO] | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Barbara Herrenschwand Spain Local time: 19:41 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | im Verhältnis zu ihren Wohnungsflächen |
| ||
na | im Verhältnis zu ihren Anteilen |
|
im Verhältnis zu ihren Wohnungsflächen Explanation: supongo que 'coeficientes' se refieren al superficie Mi castellano |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
im Verhältnis zu ihren Anteilen Explanation: Es kann sich hier, abgesehen von Wohnraum, auch um Flächen für andere Zwecken handeln (z.B. Geschäfte, Parkplätze,...). Außerdem ist wohl nicht nur die Fläche maßgebend für den Wert eines Eigentumanteils, sondern auch andere Kriterien wie 1. oder 3. Stock, "interior" oder "exterior" usw (speziell in Spanien). Becher: W�rterbuch der Rechts- und Wirtschaftssprache, Beck, M�nchen meine Erfahrung |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.