GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
13:02 Oct 18, 2001 |
Spanish to German translations [PRO] | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Del01 (X) Local time: 07:00 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | Kopfhaut |
|
Kopfhaut Explanation: Ja, ganz seltsam. In meinem Wörterbuch (PONS Spanisch-Deutsch, Ernst Klett Verlag, 2000) steht Kopfhaut als einzige Übersetzung für "cuero cabelludo". Außerdem bin ich mir ganz sicher, dass "cuero cabelludo" Kopfhaut ist. Saludos, Ignacio. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.