KudoZ home » Spanish to German » Philosophy

cultivo intelectual

German translation: Schulung des Geistes und des Wissens

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
20:30 Mar 11, 2007
Spanish to German translations [PRO]
Philosophy
Spanish term or phrase: cultivo intelectual
... estudiantes dedicados al cultivo intelectual de los saberes y disciplinas que se ocupan de ... (filosofía)
E.LA
German translation:Schulung des Geistes und des Wissens
Explanation:
Evtl. geht "widmen sich der Schulung des Geistes und des Wissens...".

Salu2 ;)

PONS
4. (de la amistad o de un arte) Pflege f;
el cultivo de la mente die Schulung des Geistes

--------------------------------------------------
Note added at 2 horas (2007-03-11 23:06:49 GMT)
--------------------------------------------------

Man sollte mit dem Satz natürlich noch etwas rumspielen:

- widmen sich der Schulung des Geistes und des Wissens, sowie der Disziplinen...

- widmen sich der intellektuellen/geistigen Schulung des Wissens und der Disziplinen...
Selected response from:

FAGN
Local time: 17:50
Grading comment
Ich habe "geistige Lehre" verwendet, wohin mich deine Antwort brachte. Danke.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +3Schulung des Geistes und des WissensFAGN


Discussion entries: 2





  

Answers


22 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
Schulung des Geistes und des Wissens


Explanation:
Evtl. geht "widmen sich der Schulung des Geistes und des Wissens...".

Salu2 ;)

PONS
4. (de la amistad o de un arte) Pflege f;
el cultivo de la mente die Schulung des Geistes

--------------------------------------------------
Note added at 2 horas (2007-03-11 23:06:49 GMT)
--------------------------------------------------

Man sollte mit dem Satz natürlich noch etwas rumspielen:

- widmen sich der Schulung des Geistes und des Wissens, sowie der Disziplinen...

- widmen sich der intellektuellen/geistigen Schulung des Wissens und der Disziplinen...

FAGN
Local time: 17:50
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Ich habe "geistige Lehre" verwendet, wohin mich deine Antwort brachte. Danke.
Notes to answerer
Asker: wohin dann mit den Disziplinen?


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Egmont
24 mins
  -> Gracias ;)

agree  Renate Mann
1 hr
  -> Gracias ;)

agree  Carolin Haase
11 hrs
  -> Gracias ;)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search