KudoZ home » Spanish to German » Science

como si fueran una adherencia extraña, una especie de delirio metafísico

German translation: ... als ob sie ein fremdartiges Anhängsel ¨wären, eine Art metaphysisches Delirium ..

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:como si fueran una adherencia extraña, una especie de delirio metafísico
German translation:... als ob sie ein fremdartiges Anhängsel ¨wären, eine Art metaphysisches Delirium ..
Entered by: xxxJeanina
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

17:09 Dec 13, 2003
Spanish to German translations [PRO]
Science
Spanish term or phrase: como si fueran una adherencia extraña, una especie de delirio metafísico
Ausschnitt aus: "El llanto de las máquinas" über den Filmemacher und Visionär Val del Omar

Dicho malentendido –justo es señalarlo- afectaba, en primer término, a sus interlocutores, poco o nada habituados a que un investigador precisara el sentido humanista de sus invenciones, su función social, utilizando un lenguaje que no enmascaraba la dimensión espiritual que existe en el fondo de toda creación auténtica. Para los oídos de estas gentes -técnicos, funcionarios, empresarios-, comparadas con el estilo de los especialistas, muchas de las palabras de Val del Omar, aquellas en las que él ponía justamente el mayor énfasis, resultaban difíciles de comprender, *** como si fueran una adherencia extraña, una especie de delirio metafísico ***. Porque, en resumidas cuentas, sus inventos (Diafonía, Visión Táctil, Desbordamiento Apanorámico de la Imagen, etc.) ¿qué es lo que persegían? ¿Entretener al espectador aumentando su cuota de diversión? Todo lo contrario: conmocionarle, enajenarle, >, única manera de llevarlo hasta el infinito liberándolo –como Val del Omar pretendía- de la fuerza de la gravedad.

Se comprende que los administradores públicos –al margen de sus buenas palabras y circunstanciales promesas, amén de algún que otro premio de consolación- amparados en la rutina de una industria acostumbrada a sobrevivir a ras de tierra, uncida tradicionalmente a la noción de espectáculo, proyectaran sobre la obra de Val del Omar una reticencia esencial. De ahí que el orden establecido, siempre respetuoso con los intereses de los más fuertes, permaneciera impermeable no sólo al aliento espiritual de sus investigaciones, sino también a sus logros de carácter técnico. Valga a este respecto una anécdota reveladora, plena de humor negro, que expresa a la perfección un aspecto del ambiente social que rodeó el autor de Aguaespejo granadino: en los años cincuenta, los funcionarios y técnicos de nuestra Cinematografía consultados a propósito del “Bi-Standard 35”, inventado por Val del Omar, llegaron a esgrimir como argumento en contra de su implantación la idea de que, con dicho sistema, sería mucho más complicado llevar a cabo los cortes de censura.
Silke Streit
Netherlands
Local time: 21:28
... als ob sie ein fremdartiges Anhängsel ¨wären, eine Art metaphysisches Delirium ..
Explanation:
como ejemplo, alternatvamente
en lugar de fremdartig: merkwürdig, unverständlich, befremdlich
en lugar de metaphysisch: abstrakt
en este contexto incluso:
.. als ob sie unverständliche Nebensätze wären, eine Art abstraktes Delirium ..
Selected response from:

xxxJeanina
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4... als ob sie ein fremdartiges Anhängsel ¨wären, eine Art metaphysisches Delirium ..xxxJeanina


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
... als ob sie ein fremdartiges Anhängsel ¨wären, eine Art metaphysisches Delirium ..


Explanation:
como ejemplo, alternatvamente
en lugar de fremdartig: merkwürdig, unverständlich, befremdlich
en lugar de metaphysisch: abstrakt
en este contexto incluso:
.. als ob sie unverständliche Nebensätze wären, eine Art abstraktes Delirium ..

xxxJeanina
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 16
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search