https://www.proz.com/kudoz/spanish-to-german/tech-engineering/86231-g%E1libo.html

gálibo

German translation: Umrissleuchte

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:gálibo
German translation:Umrissleuchte
Entered by: Del01 (X)

11:23 Sep 14, 2001
Spanish to German translations [PRO]
Tech/Engineering
Spanish term or phrase: gálibo
es geht um Kühlfahrzeuge, trailer. Pilotos de gálibo. Danke.
kadu
Spain
Local time: 20:06
Umrissleuchte
Explanation:

"Positionleuchte" ist etwas anderes (luz de posición): Leuchte, die dazu dient, das Vorhandensein und die Breite des Fahrzeugs anzuzeigen (luz que sirve para indicar la presencia y la anchura del vehículo)


"Umrissleuch" ist die richtige Übersetzung für "gálibo" oder "luz de gálibo".
Def.: eine Leuchte, die so nahe wie moeglich den aeussersten Punkten der Breite ueber alles des Fahrzeugs und so hoch wie moeglich am Fahrzeug angebaut ist und dazu dient, die Breite ueber alles de utlich anzuzeigen (luz instalada lo más cerca posible de los puntos de máxima anchura y altura del vehículo destinada a indicar con claridad su anchura máxima)

EURODICAUTOM (Reference DO 1976 / L 262)
Selected response from:

Del01 (X)
Local time: 20:06
Grading comment
Das ist es. Habe sites im Yahoo.de gefunden. Vielen Dank!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 -1Positionslichter
Mats Wiman
4Umrissleuchte
Del01 (X)


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): -1
Positionslichter


Explanation:
pilotos/luces de gálibo=Positionslichter/-Laternen


    Norstedts+MW
Mats Wiman
Sweden
Local time: 20:06
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in pair: 206

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Del01 (X): "Positionslichter" ist etwas anderes ("luz de posición" und nicht "luz de gálibo"). Siehe unten
1 hr
  -> Aha! Gracias!
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Umrissleuchte


Explanation:

"Positionleuchte" ist etwas anderes (luz de posición): Leuchte, die dazu dient, das Vorhandensein und die Breite des Fahrzeugs anzuzeigen (luz que sirve para indicar la presencia y la anchura del vehículo)


"Umrissleuch" ist die richtige Übersetzung für "gálibo" oder "luz de gálibo".
Def.: eine Leuchte, die so nahe wie moeglich den aeussersten Punkten der Breite ueber alles des Fahrzeugs und so hoch wie moeglich am Fahrzeug angebaut ist und dazu dient, die Breite ueber alles de utlich anzuzeigen (luz instalada lo más cerca posible de los puntos de máxima anchura y altura del vehículo destinada a indicar con claridad su anchura máxima)

EURODICAUTOM (Reference DO 1976 / L 262)


    Reference: http://eurodic.ip.lu:8086//cgi-bin/edicbin/expert.pl#1
Del01 (X)
Local time: 20:06
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 104
Grading comment
Das ist es. Habe sites im Yahoo.de gefunden. Vielen Dank!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: