GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
11:23 Sep 14, 2001 |
Spanish to German translations [PRO] Tech/Engineering | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Del01 (X) Local time: 20:06 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 -1 | Positionslichter |
| ||
4 | Umrissleuchte |
|
Positionslichter Explanation: pilotos/luces de gálibo=Positionslichter/-Laternen Norstedts+MW |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Umrissleuchte Explanation: "Positionleuchte" ist etwas anderes (luz de posición): Leuchte, die dazu dient, das Vorhandensein und die Breite des Fahrzeugs anzuzeigen (luz que sirve para indicar la presencia y la anchura del vehículo) "Umrissleuch" ist die richtige Übersetzung für "gálibo" oder "luz de gálibo". Def.: eine Leuchte, die so nahe wie moeglich den aeussersten Punkten der Breite ueber alles des Fahrzeugs und so hoch wie moeglich am Fahrzeug angebaut ist und dazu dient, die Breite ueber alles de utlich anzuzeigen (luz instalada lo más cerca posible de los puntos de máxima anchura y altura del vehículo destinada a indicar con claridad su anchura máxima) EURODICAUTOM (Reference DO 1976 / L 262) Reference: http://eurodic.ip.lu:8086//cgi-bin/edicbin/expert.pl#1 |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.