KudoZ home » Spanish to German » Tech/Engineering

crianza en rima

German translation: Flaschengärung

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:crianza en rima (vino)
German translation:Flaschengärung
Entered by: Katrin Zinsmeister
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:05 Oct 15, 2001
Spanish to German translations [PRO]
Tech/Engineering
Spanish term or phrase: crianza en rima
Se trata de un texto sobre la elaboración de cavas.
dorisy
Local time: 13:23
Flaschengärung
Explanation:
Hallo Doris! Wie´s aussieht, kann ich heute Dir weiterhelfen...

Zunächst zur Klärung von "crianza en rima":

"Crianza:
Serie de procesos enológicos por los que el vino mediante practicas especiales y con transcurso del tiempo evoluciona adquiriendo cualidades positivas y mejorando las que ya tenía.
Vino que ha pasado por el proceso de crianza en barrica bordelesa durante un tiempo mínimo de un año, y sale de bodega en su tercer año.
En un vino blanco se denomina crianza al que ha sufrido una crianza de seis meses.

Rima:
Posición horizontal de la botella de vino espumoso en el momento de la segunda fermentación."
http://www.fernandezdearcaya.com/dicciona.html

Auf Deutsch ist das die "Flaschengärung", die feinere Methode der Kohlensäureentwicklung beim Cava (im Gegensatz zur Tankgärung):

"Flaschengärung Auch Champagnermethode genannt. Verfahren der Sektherstellung, im Unterschied zur Tankgärung und zum Transvasierverfahren. Der Grundwein wird bei der F. auf Flaschen gefüllt und unter Zugabe von Hefen dort noch einmal vergoren. Nach einer mehr oder weniger langen Gär- und Lagerzeit (mindestens neun Monate, manchmal auch bis zu mehreren Jahren) wird der Sekt per Hand oder maschinell abgerüttelt und degorgiert."
http://www.enobooks.de/Glossar/WorldWine_GlossarFJ_d.htm

"* Cava: In Spanien hergestellter Schaumwein, der durch Flaschen- oder
Tankgärung erzeugt wird.
* Champagner: Schaumwein, der in einem klar abgegrenzten Weinbaugebiet
(in der Champagne nördlich von Paris) bei streng geregeltem Rebbau
sowie mit eindeutig definiertem Herstellungsverfahren (Erzeugung der
Kohlensäure durch Flaschengärung) produziert wird."

http://www.johannlafer.de/jlsekt.htm

¡Suerte!
Selected response from:

Katrin Zinsmeister
Local time: 09:23
Grading comment
Erneut herzlichen Dank, Katharina.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5Flaschengärung
Katrin Zinsmeister
4 -1reimender Weinbau
Mats Wiman


  

Answers


23 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
reimender Weinbau


Explanation:
No entiende que es pero....


    Norsteds+Orbis+MW
Mats Wiman
Sweden
Local time: 13:23
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in pair: 206

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Katrin Zinsmeister: nada que ver... ¿por qué propones algo si no tienes idea de qué se trata? Confunde..
2 hrs
  -> Por que no soy perfecto
Login to enter a peer comment (or grade)

27 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
Flaschengärung


Explanation:
Hallo Doris! Wie´s aussieht, kann ich heute Dir weiterhelfen...

Zunächst zur Klärung von "crianza en rima":

"Crianza:
Serie de procesos enológicos por los que el vino mediante practicas especiales y con transcurso del tiempo evoluciona adquiriendo cualidades positivas y mejorando las que ya tenía.
Vino que ha pasado por el proceso de crianza en barrica bordelesa durante un tiempo mínimo de un año, y sale de bodega en su tercer año.
En un vino blanco se denomina crianza al que ha sufrido una crianza de seis meses.

Rima:
Posición horizontal de la botella de vino espumoso en el momento de la segunda fermentación."
http://www.fernandezdearcaya.com/dicciona.html

Auf Deutsch ist das die "Flaschengärung", die feinere Methode der Kohlensäureentwicklung beim Cava (im Gegensatz zur Tankgärung):

"Flaschengärung Auch Champagnermethode genannt. Verfahren der Sektherstellung, im Unterschied zur Tankgärung und zum Transvasierverfahren. Der Grundwein wird bei der F. auf Flaschen gefüllt und unter Zugabe von Hefen dort noch einmal vergoren. Nach einer mehr oder weniger langen Gär- und Lagerzeit (mindestens neun Monate, manchmal auch bis zu mehreren Jahren) wird der Sekt per Hand oder maschinell abgerüttelt und degorgiert."
http://www.enobooks.de/Glossar/WorldWine_GlossarFJ_d.htm

"* Cava: In Spanien hergestellter Schaumwein, der durch Flaschen- oder
Tankgärung erzeugt wird.
* Champagner: Schaumwein, der in einem klar abgegrenzten Weinbaugebiet
(in der Champagne nördlich von Paris) bei streng geregeltem Rebbau
sowie mit eindeutig definiertem Herstellungsverfahren (Erzeugung der
Kohlensäure durch Flaschengärung) produziert wird."

http://www.johannlafer.de/jlsekt.htm

¡Suerte!

Katrin Zinsmeister
Local time: 09:23
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 425
Grading comment
Erneut herzlichen Dank, Katharina.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search