09:55 Nov 28, 2008 |
Spanish to Greek translations [PRO] Cosmetics, Beauty / ampolas | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Gigi Pythagora Greece Local time: 06:09 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | ακατάλληλο για κατάποση |
| ||
4 +1 | για κατάποση, «καταπόσιμο» |
|
ακατάλληλο για κατάποση Explanation: :) |
| |||||||||||||
Grading comment
| ||||||||||||||
4 mins confidence: peer agreement (net): +1
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations |